Из космоса с любовью | страница 37



— Это место облюбовала колония хрустальных мотыльков, — объяснил леранец.

Он улыбался светло и по-доброму, довольный произведенным впечатлением, и что-то рассказывал, наверняка увлекательное. Но я уже толком не слушала, глухая и немая от восторга.

Шорох сотен тысяч крылышек казался ошеломляюще нереальным. Сон наяву… Волшебство… Невероятное зрелище!.. Мотыльки, устремляясь ввысь, хрустальной волной омывали зависший флаер со всех сторон. Казалось, мы застыли в серебристом живом коконе…

Когда последние насекомые исчезли в небесной синеве, Маркус продолжил путь. Я же дышать нормально не могла, но уже не от восторга. Меня душил стыд. Человек показал удивительную красоту, а я… я молчала. И своим молчанием, вероятно, сломаю ему жизнь. Он женится на Эфриде и обязательно узнает о ее измене… Правильно ли я поступила, что не подвела к окну библиотеки? Сомневаюсь, но ничего уже не переиграть…

Я думала, на этом наша прогулка завершится и повернем назад. Ошибалась — мы стали подниматься к вершине красно-коричневой горы, которую покрывала скудная растительность. То тут, то там виднелись медлительные здоровенные ящеры, которые грелись на солнышке. Похожие на варанов, они до дрожи пугали шипами на спинах и хвостах. Не люблю ползучих гадов…

Верхушка горы напоминала глубокую чашу. На ее краю и приземлился Моринес.

— Почти на месте, придется немного пройтись.

Он вышел из флаера и помог выбраться мне. Находясь под впечатлением от прогулки, я не возражала и ни о чем не спрашивала.

Шли мы пять-десять минут, преодолевая бледно-зеленый, словно припыленный кустарник с мелкими желтыми ягодками. Вопреки моим опасениям, ящеров здесь не оказалось, мы вообще не встретили ни одного живого существа.

— Пришли, — глухо произнес Маркус и раздвинул предо мной ветви.

Подозрительность где-то затерялась, и я безбоязненно шагнула вперед.

Дух захватило при виде овального озера насыщенного бирюзового цвета. На зеркальной поверхности играли блики солнечных лучей. Белое песчаное дно отлично просматривалось с берега — чистая вода. Озеро так и манило напиться.

— Сюда мы редко водим гостей. Даже друзья семьи не все удостоились чести посетить это место.

Неужели это какая-то местная святыня? Возможно, даже связана с самим Ктулху?

Подавив улыбку, я заметила:

— Красивое озеро. У него есть название?

Сноб произнес что-то на леранском и добавил:

— Переводится как «заколдованная вода».

— О! Поэтично.

Точно какая-то святыня. Хорошо, что я руки тут не помыла…