Сага странствий | страница 21
Тот с лихорадочной поспешностью освободил свою саблю и отступил, чтобы успешнее маневрировать, но Рейш, обливаясь потом и задыхаясь, продолжал наседать на него.
— Я держу эмблему, которая в отвращении отвергла тебя, — произнес Рейш. — Ты, убийца, сейчас умрешь.
Противник издал нечленораздельный вопль и ринулся в атаку. Рейш снова насадил шлем на лезвие сабли воина. Он сделал выпад и всадил бывшему владельцу Пилуны саблю в живот. Джед успел выбить рукоятку из рук Адама. Какое-то мгновение он стоял с торчащей из тела саблей, с ужасом и упреком глядя на Рейша, потом вырвал клинок из раны и отбросил его; он снова двинулся вперед. Рейш наклонился за своим щитом; Джед бросился на него, и он направил щит прямо в лицо противника. Острие угодило Джеду в полуоткрытый рот и застряло в глотке, как чудовищный железный язык. Колени Джеда подогнулись; он рухнул на землю и лежал, судорожно царапая пальцами песок.
Рейш, с трудом переводя дыхание, бросил шлем Джеда с прикрепленной к нему гордой эмблемой, отошел к стене палатки и привалился к столбу.
В лагере стояла напряженная тишина.
Наконец Траз Онмале произнес:
— Вадуз победил Пилуну, прибавив себе славы. Где судьи? Пусть судят павшего.
Трое колдунов выступили вперед, посмотрели сначала на бездыханное тело, потом на Траза Онмале и искоса на Рейша.
— Судите! — приказал Траз Онмале резким повелительным тоном, более естественным в устах старца. — И не ошибитесь!
Колдуны тихо переговаривались между собой.
— Нам трудно судить, — объявил старший колдун. — Джед был героем. Он верно служил Пилуне.
— Он убил девушку.
— Он убил ее, потому что она запятнала себя ересью и сблизилась с нечистым ублюдком! Какой достойный, преданный верному пути человек не сделал бы то же самое?
— Он превысил свои права. Я приказываю вам осудить его. Положите тело в огонь. Когда взойдет Браз, отправьте его недостойный прах в ад.
— Да будет так, — пробормотал старший колдун. Траз Онмале вошел в свою палатку.
Рейш одиноко стоя в центре лагеря. Воины, собравшись группами, беспокойно переговаривались, с неприязнью глядя на него. День клонился к вечеру, гряда тяжелых облаков закрывала солнце. Сверкая, озаряли небо пурпурные молнии, хрипло клокотал гром. Женщины суетились, накрывая грубой тканью кучи листьев для скота и корзины с едой. Воины спешили туже затянуть веревки, на которых держался брезент над повозками.
Адам посмотрел на тело девушки; о ней все забыли. Он не мог оставить ее лежать так всю ночь под дождем. Женщины уже приготовили печь для тела Джеда. Рейш поднял девушку, поднес ее к печи и, не обращая внимания на протесты старух, следивших за огнем, опустил туда тело, стараясь уложить его как можно более аккуратно и ровно.