Три дня без Веры | страница 18
Вера никогда не видела столько писателей одновременно, и вообще писателей она никогда не видела. Кроме прочего, говорили о каком-то «Хазарском словаре» — Вера так и не поняла, что это: словарь или роман с таким названием, но, видимо, говорить об этой книге в Литературном институте считалось хорошим тоном. Алекс тоже бросил пару умных фраз, но скоро заскучал.
Когда эта тема была исчерпана, Коля с каким-то пьяным, тупым выражением на лице стал читать свои стихи, вялые и скучные — такие же, как он сам. Остальные с таким же тупым выражением слушали.
— «В углу стола скучает карандаш», — сказала Нина, когда Коля закончил. — Понимаешь… — Нина много выпила, и ей было трудно удержать мысль, но она собралась с силами и закончила: — Может, «на углу»?
— А размер? — возмутился Коля.
— Тогда не знаю, но это плохо. Правильно — «на углу».
— Правильно? — не выдержал Коля. — Что вы в этом понимаете!
Завязался спор, который грозил перерасти в ссору. Алекс взял с тумбочки книгу и стал читать.
— Что это? — спросила Вера, имея в виду книгу, которую он держал в руках.
Алекс закрыл книгу, прочитал название на обложке и сказал:
— «Историческая грамматика».
— А, — сказала Вера.
Ей тоже было скучно.
— Хочешь, покажу тебе свои картины? — предложил Алекс.
Вера неуверенно пожала плечами.
— Если можно.
8
— Это моя комната, — Алекс достал из кармана ключи и открыл дверь. — Проходи.
— Я думала, в общежитии живут только приезжие, — сказала Вера. — Но ты из Москвы, так?
— Из Химок.
— Разве Химки это не Москва?
— Химки — это город.
На окне стояли две бутылки пива — Алекс открыл одну для себя, а другую, подумав, оставил на подоконнике.
В комнате было много странных предметов: обрезки проводов, вырезки из журналов, футбольный мяч и богатая коллекция черепов — от брелка до человеческого черепа в натуральную величину.
— Настоящий? — осторожно спросила Вера.
— Да. Друг привез из экспедиции.
Странно было думать, что этот череп с пустыми глазницами и беззубым ртом когда-то принадлежал живому существу.
Над окном висел красный флаг, на котором черным цветом был нарисован портрет мужчины в военном берете: внизу большими буквами было написано: HASTA VICTORIA SIEMPRE.
— Что это значит? — спросила Вера. — Это по-испански?
— «До победы — всегда», — объяснил Алекс. — Это подарок.
На полу стоял старый двухкассетник, покрытый толстым слоем пыли. Алекс нажал на кнопку. «It is time, time, time то love…» — запел хриплый голос.
— Том Уэйтс? — удивил ась Вера. — Я думала, ты слушаешь техно.