Нэстэ-3. Новые миры | страница 101
- Мы можем провести обряд. - Продолжил тем временем старейшина. - Но с теми, кто не пожелает в нем участвовать добровольно, можем поступить иначе. И я не буду скрывать. Наши воины с самого начала настаивают на втором варианте.
Тэр хотел было презрительно скривиться, но содержался. Рабы оказались очень неплохими поединщиками. Без доспехов и оружия, только с одним ножом и под контролем чужаков, исход поединка был не так однозначен, как хотелось бы. Чужаки соблюдали правило невмешательства, но
Тэр обратил внимание, как старейшина назвал тех, кто составлял его армию.
Не солдаты, воины. На тот же манер, что и пришлые. И разницу он уже знал. Солдат призван исполнять приказ. Как правило, в составе отряда из таких же солдат, как он сам. Воин пришлых не прикрывается полученным приказом и готов отвечать за свои действия. Хотя, если проанализировать некоторые выражения и термины, вспомнить о дисциплине, царящей в армии чужаков, скорее всего у них есть и нечто подобное армии аэнхов. С солдатами, генералами и прочим. Просто для пересечения мооры с ее непригодными к жизни мирами и проживающими там чудовищами, обычная армия не очень подходит. Одной дисциплины тут действительно мало. А вот в дальнейшем, для захвата новых территорий, утверждения своего порядка и налаживания обычной жизни придет армия с привычными правилами.
А ведь чужаки даже ещё не начинали толком воевать. Просто закрыли пелену и оградили территорию, куда согнали его армию. Теперь стоят и наблюдают, как его солдаты умирают от болезней и под стрелами куэрхов.
- Мы можем уйти отсюда, если вы снимите свои прозрачные стены. - Проигнорировав старейшин, Тэр все же решил обратиться к той самой самке, о которой думал. В конце концов, к ней вроде обращаются без титула. Значит она не из рода правителей. Хотя это трудно себе представить. - Мои солдаты гниют заживо и уже начали умирать. Это недостойная смерть для славных аэнхов. Если мы уйдём, я доведу слова старейшин куэрхов до моего командования и этот вопрос, возможно, будет решен.
Арнэс знал, что девица говорит на языке рабов. И даже больше, она понимает его речь, хотя говорила с трудом и пользовалась услугами ящерицы-переводчика. Но сейчас она дождалась перевода, чтобы его слова поняли, и равнодушно пожала плечами.
- Вы не к той обратились, тэр. - Арнэс с трудом сдержался, услышав пренебрежительный тон, каким было произнесено обращение. - Там, откуда мы пришли тоже много миров, где существует рабство. Я никогда не скрывала того, что выросла рабыней. И чтобы стать свободной мне приходилось даже убивать. Честно говоря, я не очень понимаю, о какой чести и достоинстве вы говорите. По мне, так у рабовладельцев не может быть ни того ни другого. А уж для таких "хозяев" как вы, смерть в болоте самое то.