Том 2. Охотница из Аккана | страница 11
— Королевская еда, — вздохнул Кэл Карсон. — Но я обменял бы все это на несколько гамбургеров с луком и картофель фри. Сэнди, куда, черт побери, мы попали?
ПРЕЖДЕ ЧЕМ Кинг успел ответить, снова открылась дверь. Вошли шесть девушек. Это были красивые девицы, лица смуглые, но все равно прекрасные. У Кинга отвисла челюсть, когда он понял, зачем они появились.
— А я-то думал, что у Мака были галлюцинации, — пробормотал он.
Карсон вдруг оробел. А Син Юл, напротив, оживился, темные глаза его масляно заблестели при виде этих девушек.
— Уходите, — бросил Кинг, махнув рукой в сторону двери.
Девушки пораженно переглянулись. Слов они явно не понимали, но жест Кинга был достаточно красноречив. Они заколебались.
— Выметайтесь! — рявкнул Кинг, снова указывая на дверь.
Девушки, точно напуганные кролики, выбежали из комнаты.
Кинг повернулся к печально глядевшему Карсону и сверкавшему глазами Син Юлу.
— Черт побери, это же девушки! Зачем ты прогнал их? — возмутился китаец.
— Я хочу видеть Акбада, а не шлюх, — ровным голосом ответил Кинг.
— Твое желание выполнено, — внезапно пронесся по комнате чей-то голос.
Кинг завертел головой в поисках его источника. Карсон вскочил на ноги. Син Юл пригнулся, правая рука его метнулась к поясу в поисках ножа, которого там не было.
Комната была по-прежнему пуста. Когда раздался голос, принесшие еду рабы уже ушли. Через восточное окно потоком струился солнечный свет.
— Где-то здесь скрытый динамик, — пробормотал Кинг.
— Нет, — возразил ему голос. — Я здесь, в комнате, вместе с вами.
— Что?
— Вы ведь хотели видеть меня? Прекрасно. Смотрите.
Посреди комнаты, в ярком солнечном свете, возникло вдруг волнение, игра света фиолетового оттенка. Через пару секунд эти лучи стали такими яркими, что на них было уже невозможно смотреть. Затем все исчезло. А там, где только что была вакханалия света, стоял человек.
Он был высок, по меньшей мере, метр девяносто пять. И очень худой. Кожа оттенка зеленого лимона обтягивала его узкое, как на камее, лицо. Маленький рот, черные, утомленные и какие-то пресыщенные глаза завершали картину.
— Я Акбад! — сказал он.
III
— ХОРОШИЙ ТРЮК, — громко сказал Кинг.
— Это вы о моем появлении, — спросил Акбад. — Вы правы, хороший трюк. И я могу исполнять его.
— Можете, это уж точно, — согласился Кинг. — Но я все равно думаю, что это — трюк.
Акбад развел руками.
— А разве я утверждал обратное? Но вы тоже можете сделать так.
— Ну, нет, — мотнул головой Кинг. — Хотя был бы не прочь научиться. Может, вы расскажете мне, как это делаете?