Книга покойника | страница 82



– Да, в городе осталось несколько частных клиник – большинство переехало за город.

– Она для душевнобольных, алкоголиков и наркоманов. Рыжий, мне нужно попасть туда.

– Нет ничего проще… – с энтузиазмом начал Бьянчи. Но Граф прервал его.

– Сейчас не до шуток! Кажется, у Троллингера там пациент. Мне нужно это выяснить.

Последовала пауза. Затем Бьянчи произнес:

– Это нелегко сделать, если ты хочешь, чтобы об этом никто не узнал. Я правильно понял?

– Само собой.

Помолчав, Бьянчи предложил:

– Постарайся приехать в Бернский госпиталь через полчаса, хорошо? Ты ведь помнишь моего племянника, Руди? Возможно, с его помощью нам удастся кое-что предпринять.


Рудольф Бьянчи имел личный кабинет, где и пребывал. Он готовился к операции: его стройная фигура была упакована в белый халат, голова по самые уши скрыта под белой шапочкой, в руках кипа бумаг. Рядом стояла красивая старшая медсестра – все Бьянчи любили окружать себя красавицами.

Граф кивнул медсестре и церемонно произнес:

– Доброе утро, госпожа Уммель.

– Доброе утро, господин Граф.

– А вам, молодой человек, ни пуха, ни пера, – продолжал Граф, поворачиваясь к Руди. – Я всегда чувствовал, что вы станете великим хирургом.

– Спасибо, господин Граф! Дядя меня неплохо натаскал.

Не поворачивая головы, Руди обратился к старшей медсестре:

– Это все относительно Мадер, госпожа Уммель?

– Да, доктор.

– Хорошо.

Она ушла, с улыбкой оглянувшись на Графа. Тот с удовольствием улыбнулся ей в ответ.

– Прелестное создание, – возвышенно проговорил он.

– Очень умная женщина. Итак, дядя объяснил, что вам нужно. Рассказываю. Говорят, что психиатрическая больница Иеремии Валпа – частное заведение, основанное неким Иеремией Валпом, торговцем, который завещал ему все свое состояние. Вначале его возглавлял постоянно проживающий при больнице врач, теперь оно находится под присмотром квалифицированной медсестры. При больнице есть сиделки. Врачи присылают туда пациентов, обычно на какое-то время, когда уже сами не знают, что с ними делать. Естественно, людей, которые суют нос в чужие дела, там не приветствуют. Ни пациентам – если они что-то еще соображают, – ни их друзьям, ни персоналу это не понравилось бы. Теперь предложение дяди Этьена… Вы ведь помните госпожу Мадер?

Граф подумал мгновение.

– Повариху вашего семейства?

– Ее самую. Сколько кусков торта она незаметно передала нам!

– И не обижалась, когда обнаруживала, что мы тайком чем-то полакомились.

– Так вот, она ушла на покой, и мы думали, что она счастливо доживает свой век в семье сына. Но она впала в старческое слабоумие, и ее невестка жалуется, что старушка бьет тарелки и досаждает внукам. Они хотели бы избавиться от нее, она это чувствует и поэтому несчастна. Мы ищем для нее подходящее местечко, не слишком дорогое. Я сам мог бы оплатить разницу. Конечно, заведение Иеремии Валпа ей не подойдет, но…