Книга покойника | страница 73
– Еще лучше.
– Пока он курсант, но скоро станет офицером связи. Предсталяете, его старший брат живет в Ла Роше. А он приезжал в гости к брату в прошлом году. Мы познакомились на прогулке и часто гуляли вместе, а тетя Женевьева даже не знала, что я с кем-то встречаюсь, – торопливо защебетала девушка. – Но тетя не позволила бы мне привести в дом парня «с улицы». Его зовут Франц Балли.
– Неужели вы не ездили с ним в Женеву?
– Он предлагал, но, знаете, ему было неудобно просить у брата деньги, а своих тогда у него не было. Он ужасно милый воспитанный мальчик. Такой умный! Получил хорошее образование.
– И вы каким-то образом сообщили ему, что едете в Берн? – «Неужели Люсет сумела обаять телеграфиста? Хотя, почему бы нет», – подумал Граф.
– Наверное, вы считаете меня циничной и неразборчивой в средствах, господин Граф, но это наш единственный шанс. На следующей неделе он возвращается в училище, а когда закончит курс, мы поженимся. И тогда я просто исчезну.
– Лучше не надо, а то госпожа Мартинели натравит на вас полицию.
– Ей будет все равно. Она забудет о моем существовании, как только я напишу ей, что вышла замуж.
– И на что же вы станете жить, пока ваш друг учится? Или он станет присылать вам часть стипендии? А потом его, наверное, отправят на фронт…
– Мне ничего не нужно. У меня есть шестьсот франков.
– И вы должны скрывать свои планы от госпожи Мартинели… Печально.
– Но иначе ничего не получится.
– Простите мое любопытство, но она богата?
– Помнится, дядя Говард говорил, что семейное дело продал очень выгодно, а вырученную сумму разделил пополам: тете Женевьеве досталось сто пятьдесят тысяч франков, и столько же он оставил себе.
– Теперь и вторая половина переходит к ней.
– По завещанию.
– Интересно, а почему он перевел часть суммы на ее имя?
– Дядя Говард хотел свободно распоряжаться своими деньгами. Он мог поступать с ними как угодно, не опасаясь нотаций или лишних вопросов.
– Плохо, что вы отказываетесь от своей доли наследства. Не слишком ли высока плата за бегство?
– Теперь тетя все равно ничего мне не даст и ничего не оставит. Но мне все равно… Господин Граф, вы считате, что я поступаю неправильно?
– Но вы еще слишком молоды, чтобы рваться замуж. Может, вы просто очень хотите сбежать из Ла Роша? А вдруг Балли – всего лишь способ?
– Боже мой, конечно, нет!
– Стоит ли торопиться – вы молоды и привлекательны.
– Я знаю, что никогда не встречу такого, как он.
– А сейчас он вас ждет наподалеку от казино? – улыбнулся Граф.