Любовь цыганки | страница 141
– Да. Миленькая девочка, вот только она представляет собой немалую опасность для Шотландии. Генрих Английский реет коршуном над ее колыбелькой.
– У нее найдется достаточно защитников, – сказала Тамсина.
– В Линлитгоу ей вроде ничего не угрожает, но я бы предпочел, чтобы маленькую королеву перевезли в замок Стерлинг. Ей сейчас необходимо жить в неприступной крепости, – нахмурившись, изрек Уильям.
– Однажды я побывала в Фолклендском дворце, – сообщила девушка, чем вызвала удивление у Скотта. – Три года назад, в летнюю пору, король пригласил людей моего дедушки танцевать и играть для него. Я поехала с ними. Благородные леди желали узнать свое будущее. Я помогала бабушке читать по ладоням и гадать на картах. Я видела королеву. Она показалась мне очень высокой и красивой. Рядом с ней я видела короля, одетого в пышные одежды. Дворец показался мне огромным и очень красивым. Гобелены на стенах… застекленные окна… бархатная обивка кресел… Повсюду я видела лордов и леди в пышных одеяниях. – Она посмотрела на него. – Я не видела тебя там. В этом я уверена.
– Обычно я избегаю пышных торжеств. Я предпочитаю праздновать в узком кругу… – Он быстро взглянул на девушку. – …вроде того, что бывает в Рукхоупе. После ужина мы обычно играем в игры либо слушаем музыку. Тебе понравится, я думаю.
Тамсина поспешно отвернулась. Перспектива познакомиться с его матерью, сестрой и дочкой почему-то ее страшила.
– Я не привыкла к такому, – осторожно призналась она.
– Ты говорила, что играешь в карты, – молвил Уильям. – Ты неплохо поладишь с моей семьей. Вот увидишь.
– Что я увижу? – с вызовом спросила девушка.
Тамсина робела перед его семьей, боялась выказать перед ними страх либо тревогу, поэтому ни с того ни с сего рассердилась.
– Что ты им скажешь? Что я твоя жена и ты собираешься заточить меня в темницу? Или скажешь, что я – твоя пленница, которую ты собираешься уложить к себе в постель? Как ты вообще сможешь все это объяснить?
– Скажу, что тебя зовут Тамсина Армстронг, – спокойно сказал Уильям, – вот и все.
– Ну, да. Наш брак не затянется, правда же?!
Девушка отвернулась. Темные волны вьющихся волос спадали ей на плечи. Летний день уже был в самом разгаре. Накидка из шотландки словно отяжелела. Она развязала шнурок, и накидка опала назад на круп коня.
Разгладив рукой сорочку и коричневую юбку-кертл, девушка посмотрела на свои босые ноги. Она очень жалела, что нет под рукой гребешка, красивого платья и башмачков. Семья Уильяма будет оскорблена ее видом. Девушка сжала левую руку в перчатке и положила ее себе на бедро. Она очень боялась презрения со стороны семьи Скоттов.