Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма | страница 20



На коротышку (11, 407)

Крошка Менестрат однажды весною на солнышке грелся
И муравьём он едва не был затащен в нору.
Муха, однако, схватила его и помчала с собою.
Так Ганимеда понёс некогда к Зевсу орёл.
Выпав на счастье из лапок мушиных, на землю сорвался
И в паутине повис он на ресницах своих.

НОССИДА

(IV-III вв. до н.э.)

Дар Афродите (6, 275)

Приняла дар Афродита, — вот радость какая! — Самита
Ей посвятила когда сеточку, сняв с головы
Чудо-изделье! И сладкий нектар источает. Богиня
Им умащает сама нежный Адониса стан.

ПАВЕЛ СИЛЕНЦИАРИЙ

(VI в. н.э.)

Глаза-виновники (5, 226)

Долго ль, глаза мои, будете черпать нектар у Эротов,
Пить, не боясь, красоту, чистую, — и допьяна?
Дальше возможного я пробегу и у тихого моря
Влагу Киприде пролью, милостивой, не вина!
Если и там не отвяжется слепень назойливой страсти,
Слёзы холодные пусть вас увлажнят! Навсегда
Вы заслужили достойную кару: ведь ваша провинность,
Что я, несчастный, огонь страшный в себе сохранил.

Оковы Дориды (5, 230)

Из золотистых Дорида кудрей волос вырвала, руки
Им обвязала мои, в битве любовной поймав.
Стал я смеяться: казалось, что путы плутовки Дориды
Сами порвутся собой — шутка! Однако моих
Сил от оков не хватило избавиться. Криком кричал я,
Словно стянули меня медные узы! Теперь
На волоске я вишу, потерявший надежду, несчастный,
По мановенью руки за госпожою тащусь.

Победа Эрота (5, 234)

Твёрдым характером, я, обладая, в юные годы
Пафии страстной закон сладкий отвергнуть умел.
Не достигали тогда меня стрелы Эрота, теперь же
Пред Афродитой склонил голову, ставши седым.
Смейся: сдаюсь! Ведь победы такой над Палладою мудрой
Не принесли бы тебе яблоки и Гесперид.

Виды поцелуев (5, 244)

Звучно целует меня Галатея, Дорида — кусает,
Нежен Демо поцелуй. Чей же волнует сильней?
О поцелуях на слух мы не будем судить. — А вкушая
Дикий Дориды укус, я не противлюсь ему!
Сердце моё, ты ошиблось: Демо когда нежно целует,
Сладкий я чувствую мёд губ её влажных сполна.
Выбрал я их: от природы прекрасны. Пусть в радость придутся
Губы других — никогда я не расстанусь с Демо!

Любовная ссора (5, 248)

Ты осмелела, душа! О предерзкая, тащишь так сильно
Светлые кудри её, не ослабляя ладонь.
Ты осмелела? И жалостный голос, волос беспорядок,
Шеи изящный изгиб дерзость твою не смягчит?
«Тщетно теперь тебе всплёскивать перед собою руками:
Больше твоя ведь рука не прикоснётся к груди!»
Кары такой, я прошу, госпожа, назначать мне не надо.
С радостью большей приму я в наказание меч!