Девять принцев Амбера. Том 1 | страница 52
— Ваше Величество, — ответила Дейдра, — мы не просим никаких привилегий, и когда уйдем, сами о себе позаботимся.
— О Рэндоме, — сказала Муари, — позабочусь я.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Дейдра, так как Рэндом, естественно, не мог при сложившихся обстоятельствах говорить от своего имени.
— Ты ведь, конечно, помнишь, что Рэндом однажды был моим гостем, и я приняла его как друга, а он поторопился исчезнуть вместе с моей дочерью Морганой.
— Всякие ходили слухи, но я не уверена в их достоверности.
— Через месяц, — продолжала Муари, — дочь моя вернулась. А еще через несколько месяцев, родив сына Мартина, она покончила с собой. Что ты на это скажешь, принц Рэндом?
— Ничего, — ответил мой брат.
— Мартин решил пройти Лабиринт совсем еще юношей, ведь в его жилах текла королевская кровь. Он был единственным из нас, кому это удалось. Мой внук исчез на одном из Отражений, и с тех пор я его не видела. Что ты на это скажешь, принц Рэндом?
— Ничего.
— И поэтому я должна подвергнуть тебя наказанию. Ты женишься по моему выбору и будешь жить в моем королевстве ровно год, а если откажешься, расстанешься с жизнью. Что ты на это скажешь, принц Рэндом?
Рэндом утвердительно кивнул, не произнеся ни слова.
Муари ударила скипетром по подлокотнику бирюзового трона.
— Хорошо, — величественно произнесла она. — Да будет так!
Мы отправились в отведенные нам апартаменты, чтобы привести себя в порядок и отдохнуть с дороги. Через некоторое время Муари появилась в дверях моей комнаты.
— Приветствую тебя, о королева, — сказал я.
— Повелитель Корвин из Амбера, — ответила она. — Я всегда мечтала с тобой встретиться.
— Я тоже, — солгал я.
— Твои похождения — легенда.
— Спасибо, но я все равно ничего не помню.
— Могу я войти?
— Конечно. — Я сделал шаг в сторону.
Она вошла в великолепно обставленную комнату, которую сама для меня выбрала, и присела на краешек оранжевой кушетки.
— Когда ты намерен пройти Лабиринт?
— Чем скорее, тем лучше.
Она задумалась на мгновение, потом спросила:
— Где ты был все последнее время?
— На далеком Отражении, — ответил я, — которое полюбил.
— Как странно, что повелитель Амбера обладает подобным чувством.
— Может быть, я выбрал неверное слово.
— Сомневаюсь. Баллады Корвина всегда затрагивали живые струны в моей душе.
— Госпожа слишком добра ко мне.
— Но справедлива.
— Когда-нибудь я сочиню балладу в твою честь.
— А чем ты занимался на своем далеком Отражении? — спросила она.
— Помнится, я был профессиональным солдатом и дрался под знаменами того, кто мне платил. Кроме того, я сочинял музыку и песни, ставшие впоследствии популярными.