Женщина-вампир | страница 15
— Я думаю, дядюшка, что страстное желание достигнуть благородной цели заставляет вас предполагать опасности, которых на самом деле не существует.
— Ты, может быть, прав, — отвечал сэр Мориц. — Однако, я не желаю заразиться твоим нетерпеливым рвением. Если б я послушался тебя, я подвел бы мины и взорвал бы все на воздух. Но мы полетели бы на воздух первыми. Впрочем, в конце концов, мои подозрения могут быть и неосновательны. Причину их я приписываю тому нервному раздражению, которое пробуждает во мне присутствие сэра Эдварда. Разве ты думаешь, что мне легко стесняться при нем с тобой?
— Вы благоразумный человек, а я, любезный дядюшка, признаюсь, что мне нужно еще многому научиться у вас.
— Я хорошо сделал, что воспитал тебя во Франции, потому что иначе я страшно избаловал бы тебя!
Они шли так с полчаса, потом возвратились к месту, где ожидал их караван.
— Я нашел место, почти совершенно подходящее для ночлега, сказал сэр Мориц.
— Если только почти, — прервал его сэр Эдвард, — то место, найденное мной, совершенно удобно. Представьте себе небольшую кокосовую аллею на берегу ручья, защищенную двумя холмами, покрытыми зеленью. Вид прелестен, клянусь вам! Спросите вот у вашего слуги!
— Что ты скажешь на это, Тамули? — спросил у слуги сэр Мориц.
Доверенный слуга негоцианта подошел поближе к своему хозяину.
— Я думаю, саиб, что мы весьма удобно можем разместиться лагерем на берегу ручья, где весьма удобно поить наших животных.
— В таком случае, пусть разобьют там палатки, зажгут костры и готовят обед! — приказал негоциант.
Место для лагеря, выбранное сэром Эдвардом, было действительно прекрасно.
То была узкая долина, род коридора, стены которого образовали высокие утесы. Долина эта имела бы зловещий вид, если бы не зелень и не журчание ручья.
Солнце скрылось уже за горизонт, когда наши путешественники кончили свой комфортабельный обед.
Скоро настала ночь и сэр Эдвард предложил сесть за вист «с болваном».
В палатку принесли побольше свечей и было приказано принести карты.
Чтобы предохранить себя от вечерней свежести, англичанин надел плащ с капюшоном, что делало его похожим на престарелую леди.
Он продолжал быть по-прежнему любезным, как вдруг сделал ряд непростительных игорных промахов, необъяснимых в таком искусном игроке, и быстро проиграл партию.
— Вы дурно сыграли, сэр Эдвард! — сказал ему Рожер.
— О, нет, — отвечал, вставая, англичанин, — я хорошо сыграл, очень хорошо сыграл. Но сэр Мориц играл еще лучше.