Игра Хаоса. Книга 5 | страница 100
Древний слуга посмотрел на меня так, словно увидел по-новому.
– Ты поумнел, – неожиданно произнес он. – У тебя получилось меня обмануть.
– Много слов, Лен’джер. Не надейся, что глупой лестью ты сможешь меня купить. Клятва, а потом объяснения, – я кивнул в сторону Книги, парящей рядом со мной.
Управляющий Торговым домом Гильдии Работорговцев нехотя положил на нее руку:
– Клянусь в течение суток говорить Игроку Рэниону только правду и отвечать на любой заданный им вопрос.
– Хорошо, – краем глаза я увидел, как засветилась Книга, услышав и приняв слова управляющего. – А теперь ты должен объяснить мне все, что происходит.
Лен’джер, устало вздохнув, произнес:
– Хорошо, я все расскажу. Я тебе и до этого не лгал. Я действительно хочу убраться отсюда, и для этого мне нужна твоя помощь: необходимо открыть главное хранилище, а потом вывезти меня на Тану-шикан. Там Совет Дома Матерей должен провести ритуал переселения душ, переместив меня навсегда в выбранного мной носителя.
– С чего ты решил, что они тебе помогут? – уточнил, обдумывая услышанное.
– Мне есть чем заплатить за их помощь, – Лен’джер довольно усмехнулся. – Поверь, они не смогут мне отказать, когда узнают, что я могу им предложить.
– Новых рабов? – предположил я.
– Нет, нечто гораздо более ценное для них – лекарство от синюшки, позволяющие навсегда избавится от нее и ото всех последствий болезни, в том числе и бесплодия.
Ого! За такую цену Лен’джер, пожалуй, сможет у них купить практически все. Нет такой цены, которую не заплатишь за выживание вида.
– Они могут у тебя его просто забрать. В том мире живут весьма решительные люди.
– Не смогут. Его рецепт хранится в моей голове, и его не узнать, если я сам не захочу рассказать.
Что ж, с этим вопросом, пожалуй, все. Я еще обдумывал услышанное, когда Лен’джер торопливо заговорил:
– О тебе никто ничего не узнает, можешь мне поверить. Об этом месте я знаю больше, чем те, кто мнят себя его хозяевами. За сотни лет я все учел и подготовил, чтобы избежать ненужного риска: мне самому не выгодно, чтобы тебя вычислили и поймали. Но время дорого. Завтра за товаром придут покупатели, и когда они узнают, что он пропал, то мне даже сложно представить, что тут начнется. Девы Боли связаны очень жестким контрактом и срыв его… – Лен’джер покачал головой. – Последствия для них будут губительны. Поэтому нам лучше не терять времени и оказаться как можно дальше отсюда.
«Никто не узнает». На это я лишь покачал головой. Слабо верится. Как только хозяева этого места выяснят, что у них что-то пропало, они будут искать, искать того, кто у них это украл, и не успокоятся, пока его не найдут. А теперь во имя девяти кругов ада, зачем это нужно мне?!!! У меня только наладилась жизнь, в Книге полно карт, дайны звенят в карманах, и даже особых угроз нет: Турнир прошел, а Тирану Шепчущий посадил на короткий поводок. И теперь ввязываться во все это, чтобы выполнить это дурацкое обещание, данное даже не на Книге! Я к этому не готов, не хочу я опять лезть в дерьмо, таская для других каштаны из огня.