Замок над синим озером | страница 7
Старая женщина улыбнулась.
– Да, так уж вышло, сынок, что Нада не похожа ни на тебя, ни на Элис. Получился, действительно, мой живой портрет. И я люблю ее безмерно. И тоже тревожусь за нее. Но ее желание – не каприз, поверь. Я не могу понять, что ее тянет на юг, но вижу, что она не в силах сопротивляться этой тяге. Возможно, это судьба, Кевин. У каждого она своя, и не всегда легка. Но на зов судьбы следует откликаться.
– Мне нелегко согласиться на это, мама, – голова Кевина поникла, – но, видимо, придется. Нада выросла, ей уже восемнадцать. И я не стану у нее на дороге. Как бы ни хотелось мне удержать дочь рядом, ей все равно придется рано или поздно покинуть отчий дом. Так пусть уже идет дорогой, которую подсказывает ей сердце, верно?
– Да, мой дорогой мальчик, ты прав. – Леди Вала улыбнулась, но улыбка получилась грустной. – Дети вырастают и улетают из родного гнезда. Мне повезло в жизни, что ты был всегда рядом, с тех пор как вернулся после обучения. Да и Алисия все же неподалеку, если нужно – всегда приедет. Тебе труднее, сынок. С тобой останется только Ричард, твой вылитый портрет и твой наследник. И как это передается в семействе Лорэлов? Твой отец был копией рыцаря Брэда Лорэла, подло убитого старшим Айтингом. Мне рассказывала Фиона, что иногда, глядя на повзрослевшего Ричарда, она даже теряла ощущение времени – ей казалось, что рядом снова молодой Брэд. Она ведь любила его всю жизнь, и он отдал ей свое сердце. Когда Брэд погиб, Фиона посвятила жизнь его сыну, оставшемуся практически сиротой. Тогда мать мальчика сбежала из замка сразу же после трагедии, быстро вышла замуж повторно и никогда больше не интересовалась сыном. Правда, и дочерью своей, твоей теткой Аделой, она занималась не больше. Отдала ее замуж за старика и была очень рада, что может гордиться такими связями – граф Хьюберт стоял в ее глазах очень высоко. А ты – вылитая копия своего отца: тот же рост, та же стать, посадка головы, разворот плеч и, конечно, глаза. Зеленые лорэловские глаза достались тебе, а через тебя и Ричарду. Вот Брэд пошел больше в мать: статью похож на тебя, а глаза кэмпбелловские, синие-синие, как вода в нашем озере. Меня всегда поражала их синева. Фиона ведь тоже была из Кэмпбеллов, ты не знаешь об этом?
– Нет, мама, – сын внимательно, не отрывая глаз смотрел на мать. – Ты сегодня открываешь для меня многое, что было неизвестно мне раньше. Наверное, я сам виноват, надо чаще заходить к тебе в комнату или сидеть с тобой над озером, как ты любишь. Тогда бы я давно узнал все тайны нашей семьи, интересоваться которыми у меня никогда не хватало времени. Например, я хотел бы знать, почему Алисия называет тебя мамой, а я слышал когда-то, что не ты родила ее?