Дом соли и печали | страница 41
Эдгар непонимающе моргнул:
– Вообще-то я не рыбачу. Я подмастерье в лавке часовщика.
Я густо покраснела:
– Ой, конечно же. Эулалия говорила…
– А как дела у мистера Аверсона? – подоспела на помощь Камилла.
Взгляд Эдгара наполнился презрением, когда он увидел ее платье из розовой органзы.
– У него все хорошо, спасибо, – процедил он.
Черный сюртук Эдгара колыхался оттого, что он нетерпеливо тряс ногой: ему явно хотелось поскорее закончить этот разговор. Но Камилла, казалось, совсем не замечала его недовольства.
– Прошлой весной он чинил часы нашего дедушки. Может быть, помните?
Эдгар поправил очки: он выглядел очень встревоженным.
– Да. С маятником в виде осьминога Фавмантов и гирями в форме щупалец?
– Они самые, – кивнула Камилла. – Время идет, и спрут становится все ближе к своей добыче.
Эдгар нервно сдавил пальцы, и его острые костяшки побелели. Камилла улыбнулась, видимо закончив с любезностями.
– Я хотела лишь позвать сестру. Папина супруга уже ждет нас.
– Конечно, конечно.
Эдгар поспешно поклонился и направился прочь еще до того, как успел снять шляпу в знак прощания.
Лучи солнца осветили его волосы очень светлого благородного цвета.
– Подождите! – крикнула я, но он растворился в толпе, словно сбегая от нас.
Камилла взяла меня под руку и потянула за собой в чайную лавку.
– Какой-то чудак.
– Тебе тоже так показалось? – с надеждой спросила я.
– Как будто он пытался поскорее от нас избавиться. – Камилла расхохоталась на всю рыночную площадь. – Но его можно понять: не все так любят потолковать об осенней рыбалке, как ты, Аннали.
8
Я еле взобралась по ступенькам после утомительного дня на Астрее. После обеда я хотела скорее отправиться домой и спросить у папы, не обращался ли к нему Эдгар по поводу Эулалии, но у Мореллы были другие планы. Она таскала нас из магазина в магазин, перебирая товары, словно сорока в поисках сокровищ.
Я планировала закинуть покупки в спальню и отправиться на поиски папы, но, оказавшись в коридоре, заметила, что из ванной идет пар. В воздухе пахло лавандой и жимолостью. Запах был таким знакомым, что на мгновение я застыла, охваченная воспоминаниями об Элизабет. Она очень любила эти ароматы, и специально для нее на Астрее делали особое мыло. Я не слышала этого запаха с того дня, как обнаружили ее тело. Наверное, одна из граций нашла флакон и решила принять ванну. Похоже, я угадала: по коридору к их комнатам тянулась цепочка следов, оставивших мокрые пятна на ковровой дорожке.