Альтруисты | страница 27
— Ты же сама называла меня продажной шкурой, пока я там работал!
— Ты и был продажной шкурой. Но хоть при деле.
— Бесконечные разъезды…
— Тогда они тебе даже нравились. И вообще ты был весь такой высокофункциональный и продуктивный. Ну да, потом все пошло наперекосяк. Мама умерла. Ты захандрил. Но подумай: сколько времени прошло с тех пор?
— Чем дольше я об этом думал, тем несчастнее становился.
— Значит, слишком долго думал.
— Давай лучше обсудим то, ради чего встретились.
— Хорошо.
Она сунула руку в карман пальто и достала оттуда папино послание. Итан вытащил свой конверт и положил его сверху.
— Смотрю, ты тоже получила голубиную почту. — (Ее телефон опять пронзительно взвыл.) — Папа прямо расстарался.
— Что думаешь?
— Пока не знаю, — ответил Итан. — Я не в восторге от идеи.
— Из-за него?
— Из-за него.
Мэгги надеялась услышать другое. Она не особо скучала по отцу, но ей хотелось почтить память мамы, съездить на ее могилу — и заодно перевезти из Сент-Луиса в Нью-Йорк кое-какие вещи. Личные вещи. Принадлежавшие Франсин. Папино приглашение давало ей возможность вернуться домой под достойным предлогом — как будто она вовсе не мечтала перерыть весь дом на предмет памятных вещиц, а приехала навестить отца.
— Да ладно тебе, — не слишком уверенно возразила Мэгги. — Не такой уж он и плохой.
— Я все думаю о том, что ты мне сказала после похорон. Ну, мол, у него была масса возможностей поучаствовать в нашей жизни. А мне давно пора смириться с простым фактом: он никогда не изменится.
— Я так сказала?
— Да.
Вой.
— Ну… — Мэгги накрутила на палец кудряшку. — Ну да.
— Ты сказала, цитирую: «Ты вконец избаловал его вторыми шансами».
— Брось, не могла я так сказать.
Мэгги не хотелось ехать в Сент-Луис одной. Она нуждалась в Итане, в каком-то буфере между нею и отцом. Провести все выходные наедине с Артуром? Немыслимо! Без Итана химический состав семьи приобретал ощутимую горючесть.
— Может, на сей раз будет по-другому. Он ведь сам написал, в конце-то концов. Сам нас пригласил.
— Твои слова ломают мою картину мира, если честно.
— Съездили бы все вместе на мамину могилу…
— «Ты избаловал его вторыми шансами» — твои слова.
— Да не могла я такое сказать!
Подошел официант. Он хотел эффектно поставить чашки, но случайно грохнул их об стол.
Мэгги поднесла кофе к губам и подула: темная поверхность подернулась рябью.
Итан сделал глоток… и резко охнул:
— Вот черт!
— Обжегся?
— Нет. — Он опустил голову и прикрыл лицо ладонью. — Сзади. Выходит из туалета. Только не смотри!