Летняя тьма | страница 58



Она была размером со среднего кита. Почти весь ее размер отводился на чрево, а голова была ужасно маленькой.

— Вернемся, — сказал Киромару, отдавая быстрые приказы солдатам, работавшим внизу.

Солдаты взялись вместе и перевернули королеву на спину. Мы увидели ее застывшую морду. Она напоминала королеву колонии Ктыря, но была еще страшнее. Ее зубы в десять сантиметров длиной были оскалены, словно она умерла в приступе гнева.

Потрясало ее неестественно длинное тело. На нем было множество сосков для кормления детей. Но я видела и множество лап, как у миноширо.

— Почему так много лап? — спросила я.

— Немыслимо… Это ужасно, — сказал Сквилер. — Это непростительно!

— Мы уже знали, что солдаты мутировали, почему вас удивляет, что королева — мутант? — с сарказмом спросил Киромару.

— Мутант…? Но как?

— Королева не может! Она производит мутантов. Королева мутировала от предыдущей королевы, которая родила ее! — закричал Сквилер.

— А? Так…?

Киромару зло посмотрел на Сквилера, который не управлял собой от гнева.

Сквилер скривился и закрыл рот.

— Простите, не могу объяснить больше.

Киромару повернулся ко мне и поклонился.

— Почему? Я — бог!

— Понимаю. До этого ты спасла мне жизнь. Я не забуду это до смерти. Но комитет этики сказал, что нам нельзя раскрывать юным богам знания, что могут навредить им.

Похоже, я ничего больше не могла от них узнать, так что я сдалась и ушла к Сатору. Пока я уходила, Киромару отдавал приказы, как передвинуть тело королевы. Я хотела знать, зачем им требовался труп, но боялась ответа. Я вдруг так устала, что была готова рухнуть. Мне было плевать на бакэ-недзуми. Они могли убить друг друга, мне было все равно.

Нас привели в лагерь Шершней. Два бакэ-недзуми несли Сатору, он не проснулся.

Я упала на мягкое сено и собиралась уснуть.

С вчера мы только и попадали из одной опасности в другую. Но теперь мы были в безопасности. Мы собирались домой. Киромару посторожит нас, пока мы не отыщем лодки, а потом мы сами уплывем по реке. Я смотрела на крепко спящего Сатору рядом с собой. Я уже не переживала. Даже если он не проснется, я отнесу его домой.

Мысли о Шуне, Марии и Мамору вызвали груз в груди. Я хотела верить, что они в порядке, но в свете катастроф, которые мы пережили, было сложно надеяться на лучшее. Если их лодки были еще у берега, я попрошу Киромару поискать их.

Но это подождет, пока я не посплю. Угроза Пауков была устранена. Если ребята были в порядке, то они уже не столкнутся с опасностью.