Мёртвая столица | страница 105
Заметив вошедшего, слуги затравленно вздрогнули, но быстро успокоились, узнав проводника.
— Где Генрим? — спросил Линсон, обращаясь ко всем сразу.
Слуги лишь пожали плечами, утирая слёзы.
— А с утра был?
Утвердительные кивки.
— Его нашли?
Отрицательное мотание головами.
Что ж, картина вырисовывалась точь-в-точь как рассчитывал проводник. Услыхав грохот — Гирмс не знал слова «скрытность», — Генрим поспешил улизнуть в один из потайных ходов, известный только ему и тем, кто строил дом. Не обнаружив толстяка на месте, Гирмс перевернул оба этажа вверх дном, попытался выбить сведения из всех, кто попался под руку, но так ничего и не добился, после чего вынужден был уйти несолоно хлебавши, с досады отвесив слугам ещё пару тумаков.
На втором этаже — особенно в кабинете и спальне напарника — проводника встретил тот же погром, что и дома, разве что сломанные и разбитые вещи здесь стоили как несколько квартир самого Линсона.
— Генрим, вылазь, — негромко позвал он, втайне надеясь, что толстяк не стал его дожидаться и сейчас отсиживается в безопасном месте где-нибудь на другом конце города.
Вопреки надеждам, со стороны кровати раздался щелчок, и в отделанной квадратной плиткой стене отворилась потайная дверь. Наружу просунулась испуганная упитанная голова.
«Неделю не мыть, не брить — и будет вылитый Пабло», — усмехнулся про себя Линсон. В точности повторяя поведение самогонщика, толстяк неуверенно выходил в разгромленную спальню и непрерывно озирался по сторонам, словно боялся, что за ширмой или картиной мог скрываться один из грабителей.
— Здесь никого нет. Я бы заметил, — успокоил его проводник.
Генрим чуть расслабился — в таких делах бывший вор разбирался лучше него.
— К тебе они тоже приходили? — с ходу спросил он, не забыв пробежаться взглядом по напарнику.
— Да, заглядывали. Только дома не застали. Есть идеи, чего им от нас надо?
— Ничего конкретного они не называли, пока мою спальню громили. Но ведь мы с тобой, Линсон, и так понимаем, по какому поводу к нам могли пожаловать. Вариантов не так уж и много. Если точнее, всего один.
— Ну, я бы не стал торопиться с выводами. Мало ли, кто мог дать Гирмсу ложную наводку.
— Ложную наводку? Ты сам в это веришь? — скептически покосился на него Генрим.
— Не очень. Но ведь мы с тобой ни в чём не прокололись, а слежку за городом я бы заметил.
Линсон умолчал о големах, а также невольно вспомнил ощущение чужого присутствия, не покидавшее его в столице. Но если кто-то и впрямь за ним следил, тот преследователь был слишком хорош, чтобы связываться с отребьем вроде «быков».