Ход в Шаолинь | страница 97
Но его ждало разочарование. Когда они подошли к возвышению, жилистый развернулся и выставил левую руку вперед:
– Стой здесь.
Женька чувствовал, что его Ци находится под чьим-то неусыпным контролем. «Вот паршивый старикашка, – подумал он. – Как бы его отвлечь, чтобы перейти в Пустоту?» Тем временем Красный Бамбук поднялся на возвышение. Вместо того чтобы обратно сесть на стул, он уселся прямо на пол. Как раз между Женькой и Головой Дракона, аккуратно положив стилет на циновку перед собой.
– Ну, рассказывай, зачем пожаловал, мистер, – наконец нарушил молчание Лунг Тао.
Говорил он тяжело и медленно, тусклым, невыразительным голосом. Лицо его оставалось абсолютно неподвижным. Двигались только губы. Был он лыс. Темные, глубоко посаженные глаза в упор смотрели на Женьку.
– Да так, на людей посмотреть, себя показать, – расплывчато ответил Женька. А сам лихорадочно размышлял, как ему вести себя с этим бандитом.
– Говоришь ты по-нашему складно. – Лунг Тао задумчиво почесал подбородок. – Как ты думаешь, Да Цзи, его в Лондоне так научили?
– Лондон – это в провинции Шаньдун, господин? – ответила девушка нежным переливчатым голоском.
Женьку вдруг осенило. Его принимают за англичанина! И сразу в его голове созрел план.
– Я искал с вами встречи, Лунг Тао, – сказал он. – У меня к вам послание от вашего британского коллеги.
– Ух ты, от коллеги? И кто же он, этот коллега? – Главарь говорил так же медленно и без всякого выражения. Лишь зловещие темные глаза смотрели из-за узких ресниц-амбразур.
– Профессор Мориарти, предводитель лондонского преступного мира, – выпалил Женька.
– Профессор Мориарти ищет со мной ссоры? Это он посоветовал тебе искалечить моих людей?
– Нет, это я придумал сам. Просто не знал, как иначе выйти на вас.
– Ну вот, я перед тобой. И чего же хочет от меня твой профессор Мориарти?
– Он предлагает вам совместное предприятие. Похитить британского посланника и маньчжурского министра.
Собравшиеся зашевелились. Лунг Тао разразился старческим дребезжащим смехом:
– Послушай, Да Цзи. Я всегда знал, что белые варвары – сумасшедшие. Но почему они считают сумасшедшим меня?
– Господин, наверное, в этого мальчика вселился злой дух, ками, – ответила девушка и часто затрепетала веером, как бы отгоняя от себя нечисть.
– Британская эскадра сейчас атакует форты Дагау, – спокойно продолжил Женька, вспоминая добрым словом инструктаж полковника ГРУ Машкова. – Ваш император напуган до смерти. Он уже договорился по тайным дипломатическим каналам о дате и времени переговоров с лордом Палмерстоном, министром иностранных дел Великобритании. Англию будет представлять суперинтендант британской торговли Чарльз Эллиот. Со стороны Китая – будет наместник Цишань.