Лоренцо Великолепный | страница 51
– С тобой в одной комнате?! Ни за что!
Боттичелли рассмеялся:
– Боишься, что снова в чем-то обвинят?
– Не боюсь, если ты обещаешь не писать на меня доносы. Но ты же храпишь!
– Что ты врешь?! Мы с тобой никогда не спали под одной крышей.
– Мне даже сюда слышно, как ты храпишь.
– Леонардо… – рассмеялся приятель. – Хорошо, ты будешь в той комнате совсем один, я уйду в другую.
– Тогда мне будет скучно! – неожиданно заявил да Винчи.
– Ты идешь или нет? – Боттичелли начал терять терпение, тем более любопытные уже сунули нос и в мастерскую Верроккьо, чего тот страшно не любил.
– Иду.
Леонардо вернул на место тюфяк, отобрал у Сандро коробку с кистями и красками, оставив только листы бумаги и уголь, и обреченно махнул рукой:
– Веди!
Боттичелли только покачал головой.
Сказать, что после этого он жил в палаццо Медичи на виа Ларга, можно с большой натяжкой, когда хотел – приходил, когда хотел – отсутствовал. Но все же у него была защита Великолепного и крыша над головой в случае необходимости.
Сандро тоже больше времени проводил в собственной мастерской, но всегда мог прийти в дом Медичи просто для души – в любую минуту.
С Леонардо они постоянно спорили.
– Что ты рисуешь?! У тебя талант, а ты изображаешь сплошную благость.
– А что я должен писать, уродов? – возмущался Боттичелли.
– Оглянись вокруг, уродов куда больше, чем красивых людей. К тому же в уродстве есть своя завораживающая красота.
– Красота в уродстве? Да ты рехнулся, братец!
Однажды такой спор услышал Лоренцо.
– Красота в уродстве? – чуть гнусавый голос хозяина дома раздался для спорщиков неожиданно, сродни грому небесному.
– Да!
Они стояли друг напротив друга – рослые, сильные физически, почти ровесники, всего три года разницы, хотя Лоренцо давным-давно глава Флоренции и отец большого семейства, а у Леонардо лишь любовницы. Но один хорош, как молодой бог, а второй уродлив, словно сатир. И оба Великолепные, каждый по-своему.
Медичи не просто некрасив, он действительно уродлив – приплюснутый нос, узкие губы с выступающей нижней челюстью, темный провал глаз, в которых из-за близорукости и испытываемой боли зрачки всегда расширены, как у кошки в темноте. Но никому во Флоренции не приходило в голову считать его некрасивым или говорить об уродстве, не о его личном – просто об уродстве в его присутствии.
«Ой-ой… – с тоской подумал Боттичелли. – Сейчас Леонардо будет вышвырнут не только из дома Великолепного, но и из Флоренции вообще». Сандро пытался придумать объяснение вольности своего друга, но, кажется, этого не требовалось.