Лоренцо Великолепный | страница 142
– Ты уверен, что Джулиано погиб, а не ранен, что его нельзя спасти?
В это время вернулся отправленный на разведку пути через запасной выход Сиджизмондо Стуфа, завсегдатай компании Великолепного. Сказал, что путь свободен, в соборе никого нет, кроме сторонников Медичи, которые охраняют двери ризницы снаружи.
– А… Джулиано? – Голос Великолепного дрогнул. Его разум отказывался верить в гибель брата.
– Его труп лежит в огромной луже крови распростертый и бездыханный. С хоров это хорошо видно.
Несколько мгновений Лоренцо стоял с каменным лицом и остановившимся дыханием. Он был страшен настолько, что замерли даже друзья, давно привыкшие к некрасивости Великолепного.
Паоло напомнил:
– Милорд, нужно идти, может оказаться поздно.
Когда пробирались хорами, Лоренцо вопреки просьбе Кавальканти не смотреть вниз, остановился и несколько мгновений стоял, глядя на то, что совсем недавно было его любимым братом.
Мимо этой кровавой лужи уже проходили Полициано с друзьями.
Чуть дальше на галерее Лоренцо, шагнул к открытому окну и замер, слушая площадь. Там толпились те, кто вышел из собора, и прибежавшие из близлежащих домов. Народ все прибывал, но шум доносился и со стороны Палаццо Веккьо, там тоже что-то происходило.
Полициано, выйдя из собора, открыл рот, чтобы крикнуть, что Лоренцо Медичи жив, а Джулиано убит, но сделать это не успел.
В это мгновение одна из женщин заметила самого Лоренцо в окне и закричала, указывая рукой:
– Великолепный!
Его заметили и другие, площадь разом повернула головы в ту сторону, и внизу грохнуло:
– Палле! Палле!
И тут же в воздухе поплыл густой низкий голос «Коровы».
От окровавленного Франческо Пацци шарахались встречные. Охрана осталась где-то там в соборе или возле, либо сбежала в ужасе от содеянного хозяином, потому, шатаясь, хватаясь руками за стены и оставляя по пути страшные следы, он плелся к фамильному палаццо один.
От Дуомо до палаццо Пацци совсем недалеко, будь дворец дальше – не дошел бы.
Слуги, ужаснувшись виду, в каком появился хозяин, отвели его в комнату, принесли воды, позвали лекаря.
Услышав шум внизу, показался Якопо Пацци.
Бурю чувств, отразившихся одно за другим на его лице, трудно описать словами. В голове вихрем пронеслись мысли одна другой тревожней. Франческо в крови, но пришел сам, его не принесли слуги, значит, случилось что-то…
– Ты ранен?
– Да, дядя. – И уже тише, почти теряя силы: – Джулиано убит… Лоренцо удалось спастись… кажется…
– Где Бандини?!