Снежная Золушка | страница 87



Хотя какое тут чудо? Спасибо моему персональному «волшебнику» с длинным лисьим хвостом. Кто бы знал, как сильно я желала ему победы! Только, кроме моральной поддержки, ничего дать не могла. Арена, где проходили поединки, являлась центральной частью амфитеатра, заполненного зрителями. Поглазеть на бой явилось не меньше народу, чем на празднование зимнего солнцестояния. Как и предупреждала Марго, все были нарядно одеты, бодры и веселы. Альды активно переговаривались, открыто делали ставки и с интересом поглядывали на родственников и друзей, пришедших поболеть за своего бойца.

Нас как почетных гостей усадили на деревянную скамью в первом ряду, откуда открывался отличный вид на расчищенную от снега и слегка присыпанную песком площадку. Довольно большую, круглую, с невысоким бордюром и крытым павильоном, примыкавшим к ней с одной стороны. Там, как мне вполголоса объяснил Иро, соперники готовились к поединку.

Вокруг арены, несмотря на дневное время суток, горели факелы. Огонь поднимался над большими каменными чашами, добавляя не только торжественности предстоящему сражению, но и мрачности. Зрители радовались, предвкушая интересное зрелище, а я нервно теребила браслет и мечтала о том, чтобы все поскорее закончилось. Естественно, хорошо! И желательно для обоих лисов.

Потому что через проход от нас на такой же скамье сидели родные Ларго. Две жены (бывшая и нынешняя, о чем тоже поведал мне словоохотливый Иро) и три маленькие дочки, по виду немногим младше Олиса. Лисички переживали за своего папу так же, как мы за Арво. Вторая супруга градоправителя была на сносях, нервничать ей вовсе противопоказано. Молоденькая совсем, бледная, дерганая… с платочком в руках, которым она постоянно промакивала слезившиеся глаза.

Первая жена Ларго ее поддерживала, успокаивала, что лично для меня было удивительно: редко, когда женщины, имевшие любовную связь с одним мужчиной, не ревнуют друг друга к нему, не соперничают, а, наоборот, дружат. Старшая альда что-то шептала младшей, бросая в нашу сторону хмурые взгляды, будто я, Иро и Олли были повинны в конфликте ее бывшего мужа с Арво.

Других обеспокоенных вокруг не наблюдалось. Народ галдел, шутил, посмеивался, собирая сплетни и угощаясь медовухой, лотки с которой установили вблизи амфитеатра ушлые торговцы. Для горожан этот поединок был отличным развлечением и поводом устроить еще один праздник. Для меня — испытанием, которое просто надо было пережить. Взять себя в руки, расслабиться и поболеть за Арво, обещавшего непременно намять бока заносчивому градоправителю, позарившемуся на Олиса.