Снежная Золушка | страница 102



— Руку, хм, — продолжал хмуриться альд, гладя ее по волосам, по спине, обтянутой синим платьем от костюма Снеженики, которое малышка приспособила под ночную рубашку.

— Да, она была будто соткана из тьмы, но не плоская, как тень на стене, а объемная — совсем как живая! — делилась с ним переживаниями Белла. — Знаешь, я думала, что наш дом надежный и безопасный. То есть ВАШ… дом, — исправилась она, смутившись. И он мог поклясться, что по ее миловидному личику сейчас растекается приятный глазу румянец. — И что монстры, живущие под кроватью, лишь плод воображения Олиса.

— Плод и есть, — подтвердил Арво, точно зная, что в комнате сына чужой магии не было.

— Хорошо, что мне все это просто показалось. — Анабель подняла голову, чтобы посмотреть на него. Страх из ее прекрасных глаз ушел, остались только тревога, надежда и что-то еще… что?

— Не уверен, — честно ответил он. — Я почуял след странных чар. Может, заклинание какое-то, непонятно кем и с какой целью насланное. Может, еще что.

— Ну вот… — вздохнула Белла, отстраняясь. — Как же я тут теперь спать буду? — проговорила расстроенно, а потом оживилась, озаренная новой идеей: — А можно…

— Можно! — кивнул Арво, легко поднимая ее с постели. — Даже нужно.

— Э… что? — растерялась девушка.

— Спать в моей комнате, Белочка.

Арво, не дожидаясь согласия или протеста, понес ее вниз, что было довольно проблематично, учитывая слишком крутую лестницу, но он справился. Анабель не сопротивлялась: смотрела на него озадаченно, крепко обнимала за шею и о чем-то сосредоточенно размышляла.

— Вообще-то я хотела попроситься на ночлег к Олли, — сказала, когда они оказались в его комнате. — Но если монстры (или что там пряталось под кроватью?) пришли за мной, лучше не подвергать малыша опасности. Да?

— Да.

Альд улыбнулся, довольный тем, что девушка сама придумала достойное оправдание их совместной ночевке. Охранять Бель, когда она рядом, было проще и, чего уж лукавить, приятнее! Именно так Арво и рассуждал, опуская свою бесценную ношу на собственную постель. Знал бы он, какой пыткой станет эта ночь, отнес бы ее к сыну и заночевал на коврике под их дверью, как сторожевой пес.

Глава 8

ПЫТКА ДЛЯ ДВОИХ

Мысль о том, что я кому-то сильно мешаю и этот кто-то способен добраться до меня с помощью чар, пугала гораздо больше, чем ночь в компании папы-лиса. И хотя воспитанные леди в кроватях посторонних мужчин не спят, я была безумно рада, что он забрал меня к себе. Потому что у Олиса в случае опасности, тенью скользящей за мной, роль защитника пришлось бы играть мне, и не факт, что я бы с ней хорошо справилась. А в комнате покойной супруги Арво, на дверь которой он подозрительно долго смотрел, когда нес меня в свою опочивальню, чую, было бы даже страшнее, чем на чердаке. Просто потому, что там раньше жила она: идеальная во всех отношениях… покойница.