Гладиатор | страница 115



— Пойдём вдвоём! — сказал Фрэнк. — Попробуем с ними договориться. Мы не можем повернуть назад. Джеффри, если со мной что–нибудь случится, бери всё в свои руки.

Земмы увидели людей, взяли в руки оружие и вышли из лагеря им навстречу. Впереди шёл мужчина с красными нашивками на плаще, видимо, офицер.

— Вы идёте из Дольмара? — спросил он, когда сблизились настолько, что можно было не кричать. — Значит, мы ждём вас. Слушайте слово нашего короля. Если вы его выполните, пойдёте дальше и вам будет оказана помощь. Если откажетесь, вернётесь туда, откуда пришли.

— Говорите, — сказал Фрэнк. — Мы выслушаем и будем решать.

— Вам нужно идти на запад в принадлежащий герцогу Лаврову город Нарин и выполнять его волю. Герцог тоже герт и назначен наместником короля в Диких землях. Вам дадут проводника и лошадей и помогут с продовольствием. Учтите, что Дикие земли теперь входят в состав королевства Таркшир. Если вы сейчас повернёте назад, а потом попытаетесь обойти нас лесом, может быть, это у вас получится, но не принесёт ничего, кроме неприятностей. Ваш путь станет трудней, а в покое вас не оставят. Придётся подчиниться или уйти.

— Мы подумаем, — выдавил из себя поражённый Фрэнк.

— Это какой Лавров? — спросил Стив, когда они возвращались к своим людям. — Не тот, который был вождём у русских?

— Я не знаю другого, — ответил Фрэнк. — Умный и предусмотрительный человек, но такого я от него не ожидал. Сейчас поговорим с людьми, но я для себя уже решил. Даже если никто не захочет принять слова короля, я это сделаю один!

— Пойдут все, — сказал Стив. — Многим это не понравится, но им не оставили выбора. Люди сильно устали от пути и страха смерти, и если русские наладили нормальную жизнь, наши будут во всем им помогать. Вот те, кто уплыл на кораблях, могут не подчиниться. Там одни вояки, у которых с русскими с самого начала были трения.

— Посмотрим, — отозвался Фрэнк. — У них впереди долгий и трудный путь. Возможно, в его конце у многих поубавится спеси. Уплывшие могут вообще не прийти, так что нечего о них думать. Они нас бросили, поэтому и меня не интересует их судьба.


Олег получил в королевской канцелярии свидетельство о благородстве, которое в его словаре почему–то именовалось патентом, грамоту и большую квадратную печать. За золотой цепью, которая была признаком статуса, пришлось идти в казначейство. Уже на постоялом дворе обнаружил, что в патент вписана Сель.

— Вот ты и жена, — сказал он девушке. — Сель Матвеева. Сегодня же запишу в твою голову грамоту, чтобы не учить. Надо будет сделать то же самое и Отто.