Место назначения неизвестно. Паутина | страница 81
– Надеюсь, я вскоре буду иметь удовольствие снова увидеться с вами, – вежливым тоном произнесла мадемуазель Ларош. – Будет огромной радостью помочь вам, мадам, сделать выбор среди наших моделей одежды. Entre nous[22], иногда моя работа – сплошное разочарование. Эти ученые дамы часто почти не проявляют интереса к нарядам. Например, менее получаса назад у меня побывала ваша спутница.
– Хельга Нидхайм?
– О да, так ее зовут. Она, конечно же, Boche[23], а Boches мы не любим. На самом деле она выглядела бы неплохо, если бы обращала хоть немного внимания на свою фигуру и выбрала подходящий к ней силуэт платья. Она могла бы быть даже красива. Но нет! Ее не интересует одежда. Насколько я поняла, она доктор, какой-то там специалист. Будем надеяться, она проявляет к своим пациентам больше интереса, чем к своим нарядам… Ах! А вот на нее – какой мужчина посмотрит на нее дважды?
В салон мод вошла мисс Дженсон – тощая темноволосая девушка в очках, встречавшая группу по прибытии.
– Вы закончили здесь, миссис Беттертон? – спросила она.
– Да, спасибо, – отозвалась Хилари.
– Тогда, если вы не против, пройдемте к заместителю директора.
Хилари распрощалась с мадемуазель Ларош и последовала за серьезной мисс Дженсон.
– Кто такой заместитель директора? – спросила она.
– Доктор Нилсон.
Здесь все, как отметила Хилари, были докторами чего-нибудь.
– Доктор Нилсон? – переспросила она. – Кто он – медик, ученый, еще кто-нибудь?
– О нет, миссис Беттертон, он не медик. Он глава администрации. Со всеми жалобами следует обращаться к нему. Он осуществляет административное управление Объектом. Он всегда проводит встречу со всеми новоприбывшими. Полагаю, после этого вы больше его не увидите, если не случится что-нибудь крайне важное.
– Понимаю, – смущенно произнесла Хилари. У нее возникло странное чувство, будто ее только что жестко поставили на место.
Путь в кабинет доктора Нилсона пролегал через две приемные, где трудились стенографисты. Наконец Хилари со своей проводницей были допущены в святая святых, где навстречу им из-за большого рабочего стола поднялся сам доктор Нилсон. Это был высокий краснощекий мужчина с весьма изысканными манерами. Хилари решила, что он родом из-за океана, хотя американский акцент в его речи был едва различим.
– А! – воскликнул он, выходя из-за стола, чтобы пожать Хилари руку. – Это же… да, позвольте глянуть… да-да, миссис Беттертон. Рад приветствовать вас здесь, миссис Беттертон. Мы надеемся, что вы будете довольны здешней жизнью. Я был огорчен, услышав об ужасной катастрофе, в которую вы попали на пути к нам, однако хорошо, что все обошлось. Да, вам чрезвычайно повезло. Невероятно повезло, если можно так сказать. Что ж, ваш муж ждал вас с нетерпением, и я надеюсь, что теперь, когда вы здесь, ваша жизнь среди нас будет спокойной и приятной.