Дьявол может плакать [Син и Катра] | страница 21



— Отдай мои силы, и я с радостью освобожу тебя. — И он именно это имел в виду. Как только к нему вернутся силы, он убьет её, и она действительно станет свободной.

— Слушай, тупица, я не могу дать тебе то, чего не имею. Я. Не. Артемида, — раздельно произнесла она.

Он наклонился к ней, чтобы она смогла увидеть, как сильно он презирает её и её неискренность.

— Да, точно. Ты действительно думаешь, что я забыл лицо, преследовавшее меня три тысячи лет? Лицо женщины, чью глотку я хочу перерезать?

Она буквально зарычала на него, как дикий зверь.

— Вбей себе в голову. Я не Артемида.

— Тогда кто ты?

— Меня зовут Кэт Агротера.

Пришла его очередь усмехнуться.

— Агротера, да? — Он схватил сеть вокруг её груди и притянул её так, что они оказались лицом к лицу.

— Хорошая попытка, Артемида. Агротера означает «охотница». Ты думаешь, я забыл, что это одно из имен, которыми тебя наградили почитатели?

Она боролась против его хватки.

— А еще это прозвище, которое используют девы Артемиды. Я одна из них, болван.

Он рассмеялся ей в лицо.

— Ты одна из служанок Артемиды? Насколько тупым ты меня считаешь? Ты однажды одурачила меня, но во второй раз тебе это не удастся.

Кэт испустила долгий вздох, ею овладела усталость. Вообще-то у неё были силы порвать сеть. Но если она сделает это, то даст ему слишком явную подсказку относительно сил, которыми она обладает, и кем в действительности является. Эту тайну не позволительно доверять такому созданию.

Нет, лучше, чтобы он думал, что она бессильна и не знает, что делать.

— Веришь или нет, но я и есть ее служанка.

Он отпустил ее, позволив упасть на диван, и с отвращением посмотрел на нее.

— Угу. Артемида никогда не стала бы держать у себя прислугу её роста. Никого с глазами такого же цвета. Она слишком тщеславна для этого. Ты слишком тщеславна.

— Если быть точной, то я выше нее. Неужели ты забыл?

Син колебался. Он не мог вспомнить точный рост Артемиды — слишком давно он видел её. Все, что он помнил, — она была выше шести футов.

— Я не отступлю от сказанного. Артемида никогда не стала бы держать у себя прислугу, которая выше нее.

— Экстренное сообщение: она стала мягче с годами.

Да, хорошо.

— Уверен, что стала… так же, как и я.

Женщина откинула голову и раздраженно зарычала.

— Слушай, кажется, у тебя проблемы, о которых я даже знать не хочу. Отпусти меня, и мы оба забудем об этом инциденте. Если ты не сделаешь этого, то очень сильно пожалеешь.

Он усмехнулся

— Не в этот раз, Артемида. Именно ты пожалеешь. Я хочу вернуть силы, которые ты у меня украла. Ты одурачила меня, затем отняла все, кроме жизни, но, проклятье, ты была к этому близка.