Похищение | страница 13



И Клэр с решительным видом разделила принесенный обед на две части. При этом она так посмотрела на служанку, что та не смогла ей возразить.

Еда не заняла у них слишком много времени. По окончании ее Франсин собрала грязную посуду на подносе и отставила в сторону, намереваясь отдать все это слуге, не сомневаясь, что он рано или поздно придет за ним. Клэр вернулась в свое кресло к камину. Обед не то, чтобы привел ее в благодушное расположение духа, но избавил от значительной доли раздражения. Она задумчиво рассматривала помещение, признавая, что жить здесь, должно быть, очень приятно, мило и уютно. Но только тогда, когда живешь тут добровольно, а не по принуждению.

— Как скучно, — сказала девушка вслух, — не знаю, сколько времени они намерены нас тут продержать, но мы не можем жить, ничего не делая. Насколько я успела заметить, здесь нет даже книг. Они, что же, думают, что я буду развлекаться тем, что предаваться мрачным размышлениям или благочестивым молитвам?

— А это бы вам не помешало, госпожа, — внесла свою долю утешения Франсин, довольно дерзко, между прочим.

Клэр в ответ только фыркнула. Отношения со служанкой были у нее достаточно свободные, хотя, как правило, распоряжалась она сама, а Франсин только подчинялась. Когда считала, что в действиях Клэр нет ничего предосудительного.

— Может быть, и не помешало бы, — ответила девушка, — но заниматься этим я не хочу. Для начала, мне нужны объяснения. Я вижу, что пока никто не торопится удовлетворить мое естественное любопытство.

— Вполне возможно, что эти объяснения будут не теми, что вы хотите услышать, госпожа.

— В этом я уверена. Но сейчас мне нужны не успокаивающе — лживые слова, а правда, какой бы неприятной она не была. Хочу знать, в чем, собственно, дело. Знать, а не догадываться.

Франсин кивнула, понимая, какие чувства сейчас обуревают ее госпожу и сочувствуя ей. Понятно, что подобное положение вещей никому не может понравиться. И это неудивительно. Другое дело, как человек реагирует на это. Одни начали бы рыдать, заламывая руки, другие колотить в дверь и требовать выпустить их, либо объяснить ситуацию.

Клэр выбрала третий путь. Она решила подождать. А чтобы скрасить это ожидание, ей нужно чем-нибудь заняться. Для ее натуры это было бы идеальным вариантом.

— Достань-ка кости, — велела Клэр служанке, прерывая ее размышления.

Кости — это было еще одно, что вызывало в Франсин возмущение, но возмущение пассивное. Она не могла удержаться от замечания всякий раз, как ее хозяйка затевала нечто подобное, но запретить никак не могла. И более того, сама принимала в этом участие.