Эвермор. Время истины | страница 44



Новые крики и ахи. Взгляд Каро сверлит меня издалека: два спокойных озера в море паники. Я смотрю вниз, чтобы понять, где камни, и сразу же испытываю головокружение. Но я сделала свой выбор, поэтому поворачиваюсь и делаю шаг с балкона.

Уши наполняет ветер. Волны и крошечные далекие лодки становятся размытыми пятнами по сторонам от меня. Мне едва удается взять себя в руки, чтобы поджать колени и немного замедлить время – незаметно, как надеюсь, – прежде чем я с огромной силой бьюсь о камень. Раздается тошнотворный хруст, и я больно падаю на бок.

Какое-то время я лежу, изо всех сил держась за камень под собой, чтобы не соскользнуть в океан. Надо мной множество лиц на фоне ночного неба, глядящих на меня, и стражники, уже привязывающие веревку к железным перилам, чтобы спуститься за мной.

Все еще испытывая головокружение после падения, я заставляю себя встать и перевожу взгляд с их маленьких силуэтов на воду.

Мне больше некуда идти, кроме как вниз по камням, к морю. Я уже промокла от ледяной соленой воды. Бархат платья бесполезно липнет к телу, юбка изрезана острыми камнями, как и мои ладони.

Я могла бы попытаться доплыть до лодки Элиаса, но даже отсюда вижу, что течение очень сильное, пенистые волны похожи на голодных зверей, оскалившихся на меня.

Мысль о том, чтобы утонуть, умереть, как животное в панике, вызывает прилив адреналина в теле. С каждым отрывистым вздохом время все сильнее бушует в моей крови, крича, чтобы его выпустили наружу. Я закрываю глаза, пытаясь собрать ускользающую магию своей крови в бурю. Время может быть облаком, вырывающимся из меня, охватывающим все на своем пути. Оно может быть тараном. И сейчас…

Снова поднимаю взгляд на спускающихся стражников, дыхание замирает. Я запоминаю, где они находятся, а потом закрываю глаза и представляю, что управляю временем словно плетью, сверкающая линия света поднимается над океаном и каменистым берегом. Представляю, как оно вплетается в веревки и нитки ветшают лет на десять за одно мгновение. Силы покидают меня, и становится трудно дышать, а грудь болит от нехватки воздуха. Но даже на таком расстоянии я чувствую, что это срабатывает, ощущаю, как сбрасываю невидимые цепи, которые на меня надела Каро, и знаю, что веревки солдат начнут истончаться и лопаться.

Я не думаю о том, что это значит, пока первый из них не падает в почерневшее море.

Сверху доносятся крики. Я открываю глаза, а стражники начинают спускаться быстрее, прыгая на камни. Еще один недостаточно ловок – веревка лопается, и он с криком падает. Я не слышу, как он приземляется среди бушующих волн, но в горле поднимается тошнота. Еще один человек – даже, скорее всего, двое мертвы из-за меня.