Третий закон Мерфи | страница 46



Меня этот феномен не на шутку заинтересовал. И я в лучших традициях своего факультета пошла за знаниями. Сначала я пошла к своему декану и не прогадала. Профессор Флитвик выслушал меня, рассказал о синдроме Волхова, восхитился моими возможностями и, хитро прищурившись, отправил меня в тот самый клуб неклассической магии.

Со скрипом, но меня туда взяли. Кто бы мог подумать, что в этом мне поможет знание русского языка? Как оказалось, клуб возник как раз из-за Волхова и его поделок, которые — кто бы мог подумать? — являлись образцами древнего и практически утерянного искусства. Это самое искусство ребята и пытались воссоздать. Ну, теперь их фантастическая упертость стала немного понятнее.

Рейвенкловцы мечтали затащить слизеринца в свой клуб, наплевав на разные факультеты. Его нестандартные способности и подход к магии заинтересовали очень многих. Периодически они загоняли Волхова в угол и пытались раскрутить на мастер-класс, но тот всех посылал известным маршрутом. Что самое интересное, он всегда делился с рейвенкловцами своей литературой. Основная подлянка от слизеринца была в том, что все книги были на его родном языке. И моем. Теперь уже не родном, но все же понятном мне. Тут-то мне и пригодился русский язык.

После зачисления в этот клуб на факультете ко мне стали относится заметно лучше. Ребята не давали меня в обиду, а так как это были в основном старшекурсники, то постепенно отношение ко мне менялось. Читерство, на самом деле, потому что его я заслужила знанием русского. Правду говорят, что лишних знаний не бывает, не знаешь, что и когда пригодится.

Члены клуба занимались тем, что пытались повторить амулеты, созданные Волховым. Они набрали соответствующую литературу, подучили символику, однако ничего толком не получалось. Амулеты срабатывали через два раза на третий, и никто не мог понять, где они ошибаются.

И в конце концов ребята не выдержали и напрягли меня, как самую младшую. Теперь эта неприглядная обязанность по выбиванию информации из Волхова легла на мои плечи. Я и так была в клубе в роли девочки на побегушках — подай-принеси-не мешайся. А тут меня отправили к этой звезде, аргументировав тем, что я знаю русский язык и поэтому у нас с ним много общего. «В общем, уговаривай его как хочешь, но он должен прийти к нам», — бодро мотивировал меня глава клуба, отправляя «на дело». В ответ ему достался тяжелый вздох и несчастный взгляд, но на черствого главу это не подействовало.