Спящий убийца | страница 84
— О! О да, конечно, миссис Коккер.
Вскоре миссис Коккер появилась снова, сопровождаемая доктором Кеннеди.
С некоторым трепетом мисс Марпл представилась ему.
— …И я договорилась с милой Гвендой, что, пока их нет, буду заходить и понемногу заниматься прополкой. Думаю, вам известно, что моим юным друзьям навязали бездельника садовника по имени Фостер. Он приходит дважды в неделю, выпивает несчетное количество чашек чаю, много болтает и, насколько я знаю, не так уж много работает.
— Да, — ответил доктор Кеннеди несколько рассеянно. — Да. Они все одинаковы, все одинаковы.
Мисс Марпл оценивающе посмотрела на него. Он показался ей старше, чем она думала, судя по описаниям Ридов. Преждевременная старость, догадалась она. Да и вид у него был обеспокоенный и несчастный. Он стоял, поглаживая рукой свой слегка вздернутый подбородок.
— Так, значит, они уехали, — сказал он. — Не знаете, надолго ли?
— О нет, ненадолго. Они поехали навестить друзей в Северной Англии. Молодые люди кажутся мне такими беспокойными, вечно кидаются то туда, то сюда.
— Да, — ответил доктор Кеннеди. — Да, это верно. — Он помолчал, а потом сказал как-то неуверенно: — Молодой Джайлс Рид писал мне и просил некоторые бумаги… э… письма… если я смогу их отыскать…
Он замешкался, и мисс Марпл спокойно спросила:
— Письма вашей сестры?
Он бросил на нее быстрый, проницательный взгляд.
— Так… вы в курсе дела? Вы — родственница?
— Всего только друг, — ответила мисс Марпл. — Я советовала им, пуская в ход все разумные доводы, оставить все как есть, но люди редко внемлют советам… Жаль, конечно, но это так…
— И каков же был ваш совет? — с любопытством спросил он.
— Не углубляться в расследование, — твердо заявила мисс Марпл.
Доктор Кеннеди тяжело опустился на неудобный деревенский стул.
— Это неплохой совет. Мне нравится Гвенда. Она была прекрасным ребенком. И насколько я могу судить, со временем превратилась в славную молодую женщину. И я боюсь, что ее подстерегают неприятности.
— Да, вокруг столько разных неприятностей! — сказала мисс Марпл.
— Э? Да-да… совершенно справедливо. — Он вздохнул, а потом продолжал: — Я получил письмо от Джайлса Рида, в котором он просил предоставить в его распоряжение письма моей сестры, написанные после того, как она покинула эти места, а также образец ее подлинного почерка. — Он бросил на мисс Марпл проницательный взгляд. — Вы понимаете, что это значит?
Мисс Марпл кивнула:
— Думаю, что да.
— Они снова вернулись к версии, согласно которой Келвин Холидей говорил правду и именно он задушил жену. Они считают, что письма, полученные мною после исчезновения Элен, написаны не ею, что это фальшивка. Они уверены, что она не покинула этот дом живой.