Попаданка в свекровь | страница 27
Диа находится в процессе заказа платья на бал. Увидев меня, она кланяется, откладывает пергаменты, и отсылает портных.
— Ваше Величество, чем я могу быть полезна?
— Ты узнала, сколько возьмет за заказ твой отец? — без предварительной болтовни спрашиваю я.
— Ваше Величество, отец сказал, что почтет за честь защитить свою королеву. И не возьмет при этом ничего. Благодаря Вашему мудрому правлению, мы не нуждаемся в золоте. Единственное, о чем может мечтать мой отец — о том, чтобы его дочь удачно вышла замуж. В случае, если отбор по каким-то… причинам прервется, то мне придется искать себе подходящего мужа.
А! Понятно, я должна буду как-нибудь их отблагодарить. Например, порекомендовать каком-нибудь богатому или знатному жениху. Интересно, а я смогу отменить заказ на принца, не вызвав подозрений?
— Диа, у меня есть к тебе просьба. Мне хотелось бы отменить заказ… на Наэля. Золото можно не возвращать…
Лицо девушки остается непроницаемым.
— Конечно, Ваше Величество. Не беспокойтесь, я завтра же покину замок.
— Нет-нет, — прерываю ее я, — ты можешь остаться в отборе. Если желаешь…
Она кланяется.
— Простите, Ваше Величество, но меня готовили так, чтобы я не испытывала чувств к потенциальной жертве. К сожалению… я не могу уже взглянуть на принца, как на возлюбленного или будущего мужа.
Эх, как все сложно! Однако, я чувствовала, будто у меня с души свалился камень. Слава местным богам, что удалось отменить заказ Яры. Козлиная бородка, правда, будет удивлен.
Я прощаюсь с девушкой и покидаю ее покои. Напоследок, я обещаю, что она может принять участие в празднике Осени, и платье ей обязательно пошьют и доставят.
Я погружаюсь в раздумья, пока иду в направлении тронного зала. Так, кажется, мы всегда поворачивали сюда… вроде знакомый коридор? Или нет? Разве тут не должно быть больше народу? Эээ…
Я в растерянности заворачиваю в какой-то коридор. И этот знаком. Или они все одинаковые? Погодите! Помогите! Я, кажется, заблудилась!
Блин, и на помощь ведь не позовешь! Королева не может заблудиться в собственном замке. Ладно, если куда-то идти, то, рано или поздно я куда-то выйду. Не бесконечный же этот замок!
Коридор. Коридор. Еще один. Я растерянно осматриваю все вокруг. Клякса на стене тут… клякса на стене и в другом коридоре… эээ… погодите, они не могут же быть одинаковыми!
Я останавливаюсь. Мне становится не по себе. Чертовщина какая-то. Почему так тихо? Я не слышу ни намека на голоса…
— Заблудились, королева?