В ритме смелых желаний | страница 67



Скарлетт в ответ слегка прильнула к нему.

– Я не могу сосредоточиться, когда ты ведешь себя таким образом.

Прекрасно. Он скользнул рукой по ее талии и положил ладонь ей на живот. От его прикосновения Скарлетт задрожала, чего он и ожидал.

– А я не могу сосредоточиться, когда на тебе нет футболки, – прошептал он ей на ухо.

Она чуть повернулась, чтобы встретиться с ним взглядом.

– И кто виноват?

– Ты сама сняла ее.

Бью развернул ее к себе и, схватив за бедра, усадил на столешницу.

– Давай посмотрим, что еще можно сделать с этой глазурью.

– На самом деле ты не очень хотел учиться украшать печенье, не так ли?

– Ни чуточки, – расплылся в улыбке Бью.

Но он в самом деле нашел применение всей глазури, которая закончилась под утро, и не вызвал ни одного упрека со стороны Скарлетт.


Достав Мэдлин из детского кресла, она захлопнула дверцу машины и посмотрела на залитую солнцем живописную городскую площадь. Огромные часы на башне, стоявшей в центре площади, пробили полдень. Башня была окружена лавочками, на которых сидели парочки, поедая свой ланч. Каждый столб был обвит гирляндой с огоньками, а по углам площади стояли большущие горшки с елками и ярко-красной пуансеттией.

Скарлетт грустно вздохнула, думая о том, что будет скучать по этому городку.

– Эй. Что случилось? – обняв ее за талию, спросил Бью.

– Ничего, – с улыбкой ответила она. – Я в порядке и готова перекусить. Прошлой ночью я израсходовала слишком много энергии.

– Мы могли бы позавтракать печеньем, – подмигнул ей Бью.

– Вряд ли, если учесть, что ты умял его все до последней крошки, и… м-м-м… мы использовали всю глазурь.

Боже милостивый, ее до сих пор бросало в жар, когда она вспоминала о том, что они выделывали с этой цветной глазурью. Потом им пришлось долго отмываться, что вылилось в еще более продолжительный секс. И под конец Скарлетт отчаянно жалела, что ей скоро придется уехать.

– Думаю, мы могли бы перекусить вон в том кафе на углу. Оно похоже на тебя.

– Я уже была там. А почему ты считаешь, что оно похоже на меня?

Бью пожал плечами и снова посмотрел на нее. Широкополая шляпа скрывала добрую половину его лица, и Скарлетт не могла понять, то ли он носил ее потому, что привык, или просто хотел оставаться незамеченным. В любом случае он выглядел как тот соблазнительный ковбой, которого она узнала и полюбила.

– Витрины нарядно украшены. На двери висит большой венок, а на подоконниках стоят свечи. Оно в точности, как ты.

Наверное, он делал ей комплимент, но она немного сомневалась.