Во власти чувственного дурмана | страница 52



– Я думала, мы одни, – сказала она.

– Мы одни. – Халид беспечно пожал плечами.

– А золотой стол с накрахмаленной белой льняной тканью? Стол нам накрывал Бакран?

– Он талантливый конь, – прямо заявил Халид.

Только сейчас Милли увидела несколько шатров и компактных зданий в тени за дюной. Почему она не замечала их раньше? Потому что была слишком увлечена Халидом. Разумеется, у правящего шейха Халифы был персонал и охранники, и ей следовало знать об этом с самого начала. В будущем ей придется быть осмотрительнее и не кричать так громко во время близости с Халидом. Он взял ее за руку.

– Нас никто не потревожит, – пообещал он и долго смотрел ей в глаза. Свои слова он подкрепил неторопливым поцелуем, но к Милли вернулись сомнения. Какой смысл притворяться одинокими любовниками на берегу оазиса, если повсюду люди Халида?

«Долг превыше всего», – размышляла Милли, когда он извинился и ушел, чтобы обсудить дела Халифы со своим персоналом.

«Я люблю тебя», – подумала она, глядя ему вслед.

Повернувшись, она вошла в королевский шатер. Ей пора привыкать к одиночеству. Она любит Халида безумно и страстно, но должна держать свои чувства при себе. Обязанности перед подданными для Халида важнее всего. Какой бы замечательной ни была их поездка в пустыню, она подходит к концу.

Глава 11

Решив насладиться оставшимся временем, Милли ждала возвращения Халида. Она поморщилась, увидев, что он пришел с группой великолепно одетых мужчин. Быстро войдя в отдельное помещение в глубине шатра, Милли осталась за ширмой, чтобы послушать. К Халиду приехали дворцовые чиновники, и он был в ярости.

– Я дал четкие указания не беспокоить меня, пока я в пустыне. Говорите по-английски, – сказал он одному из мужчин, когда тот вежливо поклонился. Халид знал, что Милли в шатре, и хотел, чтобы она все слышала. Ей было приятно, что он защищает ее даже сейчас. Хотя ощущение расставания пронзило ее сердце сильной болью.

– Простите меня, ваше величество, – произнес тот же мужчина. – Срочные новости из столицы.

– Что еще? – сурово спросил Халид, выглядя настоящим Ястребом пустыни.

– Прибыла очередная свадебная делегация, на этот раз из средиземноморского королевства…

Халид с отвращением фыркнул:

– Эти люди не обучены манерам? Они так торопятся сбыть свою дочь с рук? Хватит! Им говорили не приезжать, и я не изменил свое мнение.

– Да, но средиземноморская королевская семья все равно решила привезти свою дочь.

– Вопреки моим желаниям.