Слепая ярость | страница 71
— Ах да — о Фрэнке!
Соленые губы полыхали и сами собою расползались в широчайшей улыбке.
— О Фрэнке — да! Так вот: после Вьетнама он взялся за изучение органической химии, достиг в этой области весьма приличных успехов, его очень ценили… А потом он оставил меня. Мы в разводе. Вот, пожалуй, и все.
— Все?
— Ну да.
Лицо Линн сияло.
«Ах, какая же я блядь!» — подумала она с восторгом.
— Ну, а что он был за человек?
— То есть?
— По простейшей схеме: плохой, хороший?
— Разный.
— Вы на него в обиде за то, что произошло?
— За разрыв?
— Да.
— Рулетка! — рассмеялась Линн.
— А не знаете ли вы, где он сейчас обретается?
— В Неваде, город Рино. Да я вам сейчас черкну его адрес.
Линн с трудом поднялась с кресла и, осторожно ступая, вышла.
«Славная баба», — подумал Ник Паркер.
В соседней комнате Линн торопливо меняла трусики, едва не валясь с ног от головокружения.
«А может, зря я все это затеял? — размышлял тем временем Ник. — Чего я, собственно, ищу, чего добиваюсь? Встреча старых боевых друзей? Фу, какая пошлость… Если у Фрэнка проблемы, то зачем подкидывать в его тачку дополнительный груз? Или ты — ну-ка, признайся — хочешь некоторым образом поквитаться за прошлое? Встать такой укоризненной тенью… Нет, тоже не то. Хочу помочь? Так у меня бюджет не тот. Может, плюнуть — и все? Теперь еще пилить в Неваду — не было заботы…»
— Вот его адрес, — сказала Линн, выходя в гостиную. — Держите.
Она подошла к Нику вплотную.
«Ах, если он схватит сейчас меня за задницу…»
Ник протянул руку…
«Милый, если ты захочешь повторить ЭТО, я готова, готова, готова…»
…и взял протянутую бумажку.
— Спасибо, Линн.
«Спасибо, Ник», — ответила она мысленно. Ник аккуратно спрятал адрес в бумажник. «Ну давай же, давай, дава-ай…»
Ник поднял голову, уловив нечто.
— Линн, вы кого-то ждете?
— Я? Нет… А почему вы спросили?
— Кто-то стоит у двери, — пояснил Ник.
Она недоверчиво посмотрела на него. Раздался звонок.
— Вам бы в цирке работать, Ник.
— Там слишком шумно, должно быть…
Линн пошла к двери.
— Наверное, Билли вернулся…
— Нет, Линн, это не он.
Она отворила. На крыльце громоздились трое полицейских.
— Доброе утро, мэм. Нам нужен Билли Дэвероу, — объявил один из них, чернобородый.
— Билли? А зачем вам мой сын? — удивилась Линн. — Он что-то натворил?
— Нет. Обычная рутинная проверка.
— Право, я не знаю, где он, — пожала плечами Линн. — Гуляет где-то…
Полицейские стояли вплотную к ней, и Линн была вынуждена сделать шаг назад. Троица тут же последовала вслед за ней.