Эволюция Кинга. Маунтволкер (I) | страница 71
- Пировать?! Я хочу пировать! - произнесла Таира, которая уже тоже была далека от состояния трезвости.
- Не думаю, что ты хочешь побывать на “таком” пиру! - ответил я, специально акцентировав внимание на слове “таком”.
Магесса смерила меня недовольным взглядом.
- Каком таком?! - раздраженно произнесла она.
Я устало вздохнул и огляделся по сторонам. О! Вот что надо!
- Смотри туда, - я указываю Таире пальцем на двух ящеролюдов невдалеке, несущих носилки на которых покоилось несколько тел воинов противника.
- Ну и что? - недоумевающе ответила магесса. - Обычное дело во время войны. Тела воинов складывают в кучу, чтобы в последующем сжечь их или захоронить!
- А вот тут ты, милочка, не права, - к разговору присоединился Алантир. - Эти тела они не собираются хоронить. По сути, этих ящеролюлов можно сравнить с служками, таскающих в тавернах еду, ну а носилки со всем их содержимым, это блюда, - произнес эльф, и усмехнулся своему удачном сравнению.
Смысл слов длинноухого до Таиры дошел не сразу. Девушка оглянулась по сторонам, и наконец-то поняла на чьей стороне она сражается.
Магичка резко поднимается, отбегает в сторону и ее начинает тошнить.
- Кстати, а ты не видела Сумрака? - спрашиваю я Арето, и она отрицательно качает головой. - Последний раз я видела ее сражающимся рядом Тибраном, но потом так увлеклась боем, что потеряла твою зверушку из виду.
- Понятно, - задумчиво ответил я, и на всякий случай еще раз огляделся по сторонам.
- Да найдется! Куда эта тварь денется! - усмехнулась амазонка. - Не думаю, что ей мог кто-то навредить.
- Да она сама кому хочешь навредит, - улыбнулся я воительнице в ответ.
К нам подходит Таира, лицо у которой было настолько бледной, что сейчас она больше походила на труп, нежели на живую девушку.
- Пойдемте скорее отсюда! - произнесла она дрожащим голосом. Бедолагу всю трясло, и вид у нее был настолько потерянный, что мне даже самому стало ее немного жаль.
- Выпей, - я протянул ей кружку, но девушка отрицательно покачала головой
- Выпей, тебе действительно станет лучше, - сказала ей Арето и магесса послушалась ее.
Взяв у меня кружку, она сделала пару глотков, и из ее глаз полились слезы. Ну не готова ее хрупкая натура, услышать настолько суровую правду жизни.
- Забери ее и отведи в безопасное место, - попросил я воительницу и она кивнула.
- Пойдем, - мягко произнесла Арето, и взяв Таиру под руку повела в сторону гостиницы, которую жители города полностью выделили под наши нужды.