Хроники берсерка | страница 23



Сделка прошла удачно, мы ударили по рукам, я отдала ключи и взяла деньги. У меня не было ни счета, ни карты, зарплату мне всегда выдавали наличными. Поэтому пришлось ехать заводить пластик, молясь по дороге всем богам, чтобы никто не вздумал в этот день ограбить банк, который я выбрала. Всё обошлось. До приезда Лео оставалось полтора дня, и я, напросившись в гости к своему бывшему коллеге Генри и закупившись провизией, засела за игровую приставку. Решив не искушать судьбу и не высовываться, я провела за ней оставшиеся полтора дня, прерываясь только на сон, еду и туалет.

Часть 2

Глава 6

— Вот это да! — невольно вырвался у меня возглас восхищения, когда лимузин Свифта въехал в центр столицы.

Конечно, я видела фото Афрэллы в интернете, но одно дело разглядывать небоскребы на экране своего смартфона, и совсем другое — наблюдать эти громадины воочию.

— Поражает, да? — улыбнулся, сидящий напротив Лео. — Чувствуешь себя рядом с ними каким-то маленьким насекомым или песчинкой.

— Вовсе нет, во всяком случае не я! Скорее, наоборот, чувствую невероятную мощь, ведь человек смог построить такое.

— Интересно, чтобы ты сказала, находясь в горах.

— Не знаю, скажу, когда побываю там, — отшутилась я и вновь уставилась в окно. — Где твой дом?

— Мы как раз проезжаем мимо него, вот он, — ответил певец и указал пальцем на возвышающийся над нами небоскреб.

— Ты живёшь здесь?

— Да, у меня пентхаус.

У меня слегка отвисла челюсть. Я знала, что Лео далеко не бедный человек, но чтоб пентхаус в центре города!

— Эммм… слушай, — замялась я. — А где мне жить? Не хочу тебя смущать и мешаться… И, потом, твоя жена…

— Мы же всё обсудили, помнишь? Я снял тебе студию неподалеку.

— Точно, — я хлопнула себя по лбу. События последних дней, переезд и новые впечатления от столицы похоже повлияли на мою память. — Прости, видимо устала.

— Конечно, это ты меня прости дурака, надо было сразу тебя везти к тебе домой, а не устраивать экскурсию. Разворачивайся, поедем по другому адресу! — крикнул певец своему шофёру.

— Как-то мало у тебя вещей для девушки, — уже в сотый раз заметил Лео, опустив мою сумку на пол лифта.

— О Боже, чего ты жалуешься? Тащить меньше, — закатила глаза я, скидывая с плеч рюкзак.

— Это да. Вот у моей жены вещей столько, что при переезде пришлось бы заказывать грузовой самолёт, — засмеялся Свифт.

— Твоя жена ведь не в трейлере живёт, — засмеялась я в ответ.

— Как и ты теперь.

В этот момент лифт звякнул, извещая о прибытии на нужный нам этаж, и двери открылись. Лео подхватил мою сумку и бодро зашагал по коридору.