Неслучайная жертва | страница 58



Скорее, второе. В конце концов, какое ей дело до того, с кем он там развлекается!

– А сейчас я покажу вам сердце этого дома – библиотеку, – торжественно объявило привидение.

– Знаешь, я что-то устала, давай вернемся в комнату. Библиотеку покажешь мне в следующий раз.

Берта обернулась туда, где только что исчезла Мелисса со спутницами, а потом как-то уж очень понимающе взглянула на Лис. И от этого молчаливого сочувствия ей стало еще хуже.

Глава 17

Лис была уверена, что сегодня к ней уже никто не явится. Старик сказал всё, что хотел, Мелисса, похоже, обходила ее покои стороной и желания общаться не выказывала. А Виларду и без того есть чем заняться… Эта мысль отозвалась неожиданной болью. Лис испугалась. Худшее, что можно придумать в ее ситуации, – это воспылать чувствами к своему похитителю. Через постель которого ежедневно проходят новые и новые женщины. И вон даже по двое. Плюс сестричка, которой в этих игрищах тоже отводится какая-то роль.

Картинки – одна красочнее другой – вставали у нее перед глазами.

Вот он резким движением срывает с девушек одежду, вот два тела извиваются рядом с ним, опутывают словно змеи. Огромная кровать с балдахином. Полумрак. Поцелуи, горячие стоны… Он красивый, сильный, напористый. Он задыхается от вожделения, ласкает, гладит, целует… И вот уже рывком входит в одну из девушек, заставляя ее вскрикнуть от наслаждения, вторая же в это время…

Нет! Хватит! Она отогнала эти мысли подальше и попыталась сосредоточиться на чтении.

Читать куда безопасней для душевного равновесия, чем думать о Виларде. Берта принесла ей из библиотеки несколько стопок книг.  В основном – какие-то странные трактаты с жуткими рисунками. И все-таки среди них нашлись такие, которые можно читать.

То, что хозяин замка и библиотеки будет злиться за такое самоуправство, ее нимало не волновало. Сам виноват. Мог бы оставить ей хоть какие-нибудь развлечения. Сидеть в гордом одиночестве и ждать, когда тебя начнут приносить в жертву, занятие не из приятных.

Как ни странно, история ее увлекла. Это был любовный роман – простой и наивный, но Лис сейчас и не хотелось ничего слишком заумного. А прекрасные дамы, пылкие юноши и нешуточные страсти – это как раз то что нужно. Когда разбойники связали прекрасную даму и вот-вот были готовы приступить ко всякого рода непотребствам, а прекрасный кавалер явно запаздывал, оставляя читателю надежду, что непотребства все-таки случатся, в дверь постучали.