Неслучайная жертва | страница 18



Вкусная еда все-таки заставила Лис потерять бдительность. Она успела опустошить два кубка, прежде чем догадалась спросить:

– А что это?

– Успокаивающий отвар. Вам нужно сбросить груз забот и отдохнуть, – улыбнулась девушка.

Если целью было сбрасывание груза забот, то ее похитители преуспели. Лис чувствовала себя беззаботной как никогда. Чудный отварчик, однако.

«Опоили!» – пришла в голову запоздалая мысль. Ну что за люди… И ей тут торчать с ними еще целый месяц!

Настроение между тем стало совсем хорошим. Да и с чего бы ему быть плохим? Она живет в роскоши, где-то рядом бродит обалденный красавец, вон даже персональная прислуга имеется… Так устроиться – это надо уметь.

– А этот брюнет, что заходил… Он кто? – почему-то язык слушался плохо.

– Хозяин замка.

Хм… замка. Не дома, не дачи, не еще чего-то там, а сразу целого замка?

– Хозяин – и ладно, – легко согласилась Лис. – А по жизни он кто? Для олигарха слишком красивый.

– Это вы у него спросите, – ответила девушка.

Нет, ну какая милая! И платье у нее красивое, и голос приятный. И манеры… В прошлой жизни у Лис таких подруг не было. Светик – девчонка хорошая, но грубоватая, да. И еду не приносит.

– У тебя красивое украшение. Стильное… – перед глазами плыло, и Лис не могла рассмотреть интересную вещицу. – Это «Булгари»?

Ну а что, они тут такие богатые, почему бы служанке не ходить в «Булгари»?

– Это веревка, – потупившись, ответила девушка. – Веревка, на которой меня повесили. Ну, раньше…

Лис задумалась. Как это – повесили? Она же вот – живая, плывет как лебедушка.

А потом поняла:

– Так ты привидение? Это так очаровале… очаровательно! Я никогда раньше не при… не привидела…

Говорить стало совсем трудно. Слова ускользали, и поймать их было невозможно.

– Нужно поспать… – прошелестело рядом.

Девушка-привидение подхватила ее под руку и повела к кровати.

Глава 7

Ждать Виларду пришлось долго. Он даже пожалел, что не зашел проверить, как там его гостья-пленница. Хотя, может, и к лучшему, что не пошел. Выслушивать упреки не хотелось. А еще меньше хотелось, чтобы с ним разговаривали как с опасным сумасшедшим. Ее величество… Вилард усмехнулся.

Хотя смешного было мало. Еще одна забота, свалившаяся так некстати на его голову.

Стук в дверь.

Он обернулся. На пороге – Мелисса, наряженная словно наложница восточного султана. Вилард с удовольствием смотрел на ее стройную фигуру, пышную грудь в тугом лифе, затем прочертил взглядом по линии бедер, обтянутых струящейся тканью длинной юбки и остановился на оголенном животе. В пупке сверкало колечко с бриллиантом. На тонких запястьях и изящных щиколотках – тяжелые золотые браслеты с камнями…