Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) | страница 83
Единственно, Ю поинтересовалась, не знаю ли я, что с Ринко - моей соседки сегодня в школе не было. Я ответил, что мы уже достаточно давно не общались, и на этом вопрос был исчерпан. Больше всего я опасался встречи с Кисараги-сенсеем, но сегодня у нашей классной были другие занятия, так что все обошлось.
Едва началась большая перемена, я, помахав старосте на прощание, побежал к чайной. Сидзуку предупредила, что они с Кагетцуки и Химари уже выяснили что могли и ждут меня в нашем импровизированном зале совещаний на втором этаже.
Когда я пришел, пожиратель активировал дополнительный защитный барьер, и мы стали пытаться восстановить события вчерашнего дня.
- Итак, - откашлявшись, проговорил я. - Пусть для начала у всех будет одинаковая информация. Потом вместе будем делать выводы. Что вам удалось узнать? Только факты, пока без комментариев.
Изначально я предполагал сперва поговорить с Химари, но увидел, что кошка сидит на краешке стула с совершенно потерянным выражением на лице, и решил дать ей время немного прийти в себя.
- Я начну, - взял слово Кагетцуки. - Мы твердо уверены, что в отражающем круге во время боя были еще два человека. Они не только хорошо прятались, но и использовали для маскировки какие-то неизвестные нам средства.
- Вероятно, отвод глаз и что-то для маскировки аур, - буркнула Сидзуку.
- То есть это точно были маги? - уточнил я.
- Других в круге быть не могло. И точно - люди. Аякаси воспринимаются по-другому, подтвердила змейка.
- Второе наблюдение, - продолжил Кагетцуки. - Осколок меча, которым убита Куэс - не часть Ясуцуны. Мы собрали все обломки меча Химари. И этот - явно лишний.
- Проклятый клинок, - подтвердил я. - На нем было какое-то заклятие, не позволившее принцессе Джингуджи задействовать свои силы для лечения. Что-то очень темное.
- Мы пока спрятали его подальше. Среди нас нет квалифицированных магов, чтобы разобраться, а хранить эту вещь у себя слишком опасно, - слова Кагетцуки были грустным подтверждением нашей слабости.
- Понятно. Удалось узнать, как эти, - я замялся, подбирая походящее слово, но так и не нашел, - покинули пределы круга?
- Как ни странно - пешком. Уже когда они отошли подальше - задействовали какую-то магию перемещения. Следы просто закончились, но дух ближайшего водоема подсказал нам одну необычную вещь. Выброс маны был, с его точки зрения, каким-то чужим. Наверно, можно истолковать как применение неяпонской магии, - неуверенно закончила свою фразу Сидзуку.