Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) | страница 64



Потом, чуть лучше узнав змею и кошку, да и немного разобравшись в себе, понял - дело в другом. Не в могуществе, и даже не в логике - вполне понятной и вполне человеческой. В конце концов, психологический возраст аякаси примерно соответствует внешнему виду его человеческой формы. Просто я стал относиться к моим подругам как к людям - на самом деле, серьезной разницы не было. И получалось, что Химари и Сидзуку - в чем-то просто девочки-подростки. Уже уверенные в своей красоте и воздействии на мужчин, но очень примерно себе представляющие, что же со всем этим нужно делать. Флирт и взаимные подколки в этом плане сравнительно безвредны, и развлекаться таким образом можно долго - но я мог себе представить, что сделает первый секс с очень небезразличным человеком с пластичной психикой девочки-подростка. Особенно если эта девочка по разрушительной силе сравнима со взводом спецназа.

В юности все ощущения предельно обострены, а эмоции, что негативные, что радостные - очень яркие. Беда в том, что телу Юто, постоянно имеющему перед глазами желанные девичьи формы - очень хотелось, а вся гамма эмоций тела подростка завинчивала узлом мой и без того не слишком стойкий рассудок. И ведь я неплохо себе представлял, что нужно сделать и что сказать Сидзуке и Химари, чтобы оказаться в постели с любой из них. Или с обеими. Или, если очень постараться - с обеими одновременно. Тем сложнее было сдерживаться, отодвигая возможный клубок с проблемами подальше в будущее. Когда сердце бьется в штанах - рассудок пасует.

Теперь появилась Куэс, от близости которой я натуральным образом терял голову. Здесь уже даже моя благоприобретенная юность была не при чем - просто мне безумно нравилась эта девушка. Там, дома, я не рисковал к таким приближаться - но здесь-то все было по-другому. И ведьма - не тот человек, что позволит мне долго предаваться мукам выбора. Радовало лишь то, что я в ней определенно видел красивую девушки и хорошего, но очень одинокого человека, а не самоходную огнеметную батарею. Вся ее пугающая мощь для меня совершенно не имела значения.

И ведь были и 'почти просто' люди. Та же Ринко, от общества которой я слишком уж легко избавился. Теперь вот еще Ю Шимомуро, интерес которой к моим делам уже обернулся для нее неприятными последствиями. Ну и прочие девушки из нашего класса, как я с удивлением заметил, активно стреляли в меня глазами.

Их можно было понять - Юто и сам по себе привлекал внимание. Красивый, загадочный, из старинного рода - прекрасный объект интереса юных прелестниц. А со сменой 'руководящего начала' в голове Юто перестал стесняться, стал более правильно говорить, не скупился на комплименты - и этот интерес только вырос.