Светлый паромщик Такамии (фик по omamori himari) | страница 26
- Ты не прав, экзорцист, - озадачила меня Сидзуку.
А потом, ухмыльнувшись, пояснила:
- Одно другому не мешает, знаешь ли.
Чуть погодя я нашелся с достойным ответом:
- Раз мы будем жить вместе, то тебе придется взять на себя часть обязанностей по дому.
- То есть ты думаешь переложить все на меня? Хитрый. - подмигнула мне змейка.
- А сейчас, пожалуй, всем спокойной ночи. Устала я.
И она как ни в чем не бывало захлопнула дверь теперь уже своей комнаты.
Я почесал в затылке, тяжело вздохнул и пошел спать. У меня было острое предчувствие, что Химари может прийти заявлять на меня свои права, пока еще не поздно, но, видимо, полученный шок оказался слишком силен. Во всяком случае, меня никто не потревожил.
- А ведь моего мнения никто из них не спрашивал, - посмеялся я, расстилая кровать. - Женщины.
Глава 7
Утро встретило меня доносящимися с кухнями невероятно вкусными ароматами. Похоже, Сидзуку всерьез восприняла мое пожелание о работе по дому.
Химари подозрительно посмотрела на довольную змейку, но рыба со специями очень быстро примирила кошку с окружающей реальностью.
Так что и она вполне искренне поблагодарила нового члена нашего маленького коллектива за вкусный завтрак.
- Мне нравится заботиться о доме, - ответила Сидзуку на наш с Химари невысказанный вопрос. - И очень давно у меня не было такой возможности. А с моими способностями - все это нетрудно.
Идеальный глазомер и контроль над водой - оказались бесценным подспорьем в домашнем хозяйстве. И еда, и уборка давались змейке очень легко, а готовить, она, похоже, действительно любила.
Кошка немного ревниво оглядела блестящие полы и задумалась.
- Что, размышляешь о своей полезности хозяину? - тут же поддела ее Сидзуку. - Так хотя бы в магазин сходи, а то продукты закончились, знаешь ли.
Пришлось немного внести ясность, пока уязвленная кошка действительно не погрузилась в пучину хандры.
- Химари, ты - мой меч! Я не хочу боя, но, чтобы наш мир был прочным - мы должны иметь возможность его защищать. А для этого мой острый меч всегда должен быть со мной.
- Но Юто, змея ведь в чем-то права. Я полезна только в бою, это мое предназначение. В мирной жизни от меня проку нет.
- Меч хранит мир сам по себе, даже оставаясь в ножнах. В этом его роль. А еще, - я улыбнулся, - ты моя кошка. Кошки же хранят уют, не так ли?
- Да, не то что змеи, - настроение Химари явно улучшилось, но за продуктами она все-таки пошла.
Через несколько дней этой странной совместной жизни я решил обсудить со змеей наши дальнейшие планы.