Демон танцующий | страница 59



— Все мы можем казаться хорошими, когда пытаемся чего-то добиться, — изрек я, возвращаясь к тренировке.

Старик понаблюдал за мной с задумчивым видом, а затем назвал движения «совершенно беспорядочными» и принялся втолковывать основы.

Когда солнце появилось на горизонте, все тело ужасно болело, а руки с трудом удерживали меч. Но зато теперь с гордостью мог сказать, что выучил основы фехтования. Сэр Дарн был доволен, хоть и старался казаться нарочито хмурым.

Уже за завтраком я узнал, что пропала одна из новеньких служанок. Главная повариха грозилась найти поганку и пришибить половником, а все остальные были уверены, что девушка сбежала. Я же лишь порадовался, что моей жертвой оказалась не Вайя.

Правда здесь есть и свои минусы: моя ночная спутница теперь всячески пыталась оказать знаки внимания. То бедром заденет, то сзади прижмется так, что грудь ощущается даже сквозь плотную кожаную куртку. Конечно, это льстило и показывало, что мои навыки обращения с девушками вполне себе, но… я тихонько закипал, еще смешки Шона изрядно трепали нервы.

С другой стороны, такое оживление вокруг моей персоны позволило ненадолго забыть о главной цели прибытия в столицу. Конклав и месть неведомому распространителю заразы пока подождет. Стоит набраться сил и расслабиться, пожить простой солдатской жизнью до тех пор, пока не узнаю об этом мире побольше.

Однако моим планам не суждено было сбыться, как всегда. Жизнь подчас любит вносить свои штрихи в картину мироздания, смешивая людей и события так, что не разобрать. Я не предполагал, что все пойдет наперекосяк, но своему появлению в этом поместье явно обязан Судьбе, катись чертовка в ад.

Сразу после завтрака меня вызвал к себе герцог. Гвардейцы шептались, изнывая от любопытства, служанки строили глазки, а я пытался понять, что от меня нужно господину Линну. Поднимаясь по лестнице, еще строил какие-то планы на ближайшие пару недель пребывания здесь. Думал, что неплохо будет отдохнуть подольше.

Однако, стоило оказаться в кабинете герцога, как я замер на месте, пытаясь сдержать рвущиеся наружу ругательства и понимая, что ничему из задуманного не суждено сбыться.

Герцог оказался епископом.

Танец задушевной беседы

— Приплыли зомбики к могилке, — пробормотал я, медленно попятившись назад. Однако дверь за спиной неожиданно громко захлопнулась, подтолкнув меня к столу.

— Прошу вас, сир Хел, присядьте, — насмешливо предложил герцог, указав рукой на кресло. Я, неотрывно поедая господина взглядом, послушно плюхнулся на сиденье.