Коромысло Дьявола | страница 33



"Ой ли? Чего не может быть, того не может быть никогда. Проще опять завалиться в натуралистическое средневековое видение к нашему далекому предку, однозначно, по материнской линии.

Как поживаете, рыцарственный сеньор дон Фелипе Бланко-Рейес?"


— 2 —

В иную реальность, вторично преподанную ему в ощущениях, Филипп вовсе не провалился как в беспамятное забытье. И не возносился он в блаженном сновидении в эфирные выси и дали. О невразумительном ночном кошмаре тоже не идет речь…

Однако ложе здесь несколько неудобно. Вместо кровати с упругим матрацем под ним в режиме реального времени и восприятия оказался субтильный, вероятно, соломенный тюфяк. Подушку вообще заменяет твердое изголовье каменного лежака.

Опять та же сыроватая монашеская келья. Узкое оконце. Сводчатый потолок. У стенной панели, открывающей темный проход, собственной персоной дон Фелипе Бланко-Рейес:

— Благоволите сопроводить меня, рыцарь-неофит. Как старший позволяю вам лишь наблюдать и не вмешиваться.

Филипп склонил голову в молчаливом согласии и последовал за рыцарем-адептом.

Почему бы и не посмотреть демонстрационную версию весьма интригующего видения? Тем паче, от третьего лица, по приглашению старшего по званию?

Собственного тела Филипп разглядеть не мог. Но это не мешало ему спускаться в вниз метров на 30 по скользким и узким ступеням винтовой и потайной лестницы, прямо из кельи змеящейся в подземелье.

И факел, которым освещал дорогу дон Фелипе, его тезке тоже был ни к чему.

"И так тут хорошо видно. Коли тьма стала светом, а свет — мраком."

В гнилом затхлом подземном коридоре с бахромой плесени на стенах, выложенных из гранитных валунов, дон Фелипе свернул направо в широкий проход и очутился перед железной дверью, освещенной двумя коптящими факелами.

Вольно его сопровождающему не иметь видимого облика. Однако пять чувств своих он сохранил при себе в неизменности.

В мерзком подземелье ему было сыро и зябко. Филипп даже пожалел, что уходя не накинул какую-нибудь курточку или свитер…

"Прежде чем в одной рубашечке с коротким рукавом лезть в этот паскудный вонючий погреб…"

Где-то за спиной раздражающе капала вода, словно из водопроводного крана с увечной прокладкой. Кругом мерзость запустения.

"Или оно у них так нарочно задумано?"

Дона Фелипе, похоже, не угнетала мрачная атмосфера подземелья. Он двигался уверенно, стремительно, по праву властителя над низкими душами и грешными телами.

Так же властно он нетерпеливым жестом отстранил стражу и сам с лязгом распахнул тяжелую ржавую дверь в булыжной стене.