Чуть больше о драконах | страница 35



И вот теперь я четко, по полочкам, разложила плюсы и минусы мирного договора с Морнией, с которой Астар вел войну вот уже… Ну да, выходило, больше шестнадцати лет, и боевые действия то затихали, то начинались с новой силой.

Виной тому были спорные территории, по которым проходили торговые пути, ведущие далеко на восток – как по суше, так и по реке Ладор. И, отдав часть территории Морнии, на данный момент ослабленной конфликтом с Островным Королевством на севере, а также пообещав им военную помощь, мы могли бы приобрести в их лице верного союзника.

Крайне верного союзника, потому что король Харальд буквально через неделю собирался жениться на морнийской принцессе!

Это позволит отвести часть наших регулярных войск, охранявших эти самые торговые пути, перебросив их далеко на запад, где на нас постоянно нападала беспокойная Трия. За небольшую пошлину, размер которой будет оговорен в мирном договоре, Морния сама станет охранять наши караваны. К тому же, разбив с помощью объединенной армии Островное Королевство, мы избавимся еще и от пиратов, постоянно терзающих северные прибрежные поселения Астара.

– Неплохо, – кивнула магисса Мистлим – молодая, привлекательная, с ярким магическим даром. Улыбнувшись, откинула холеной рукой темную прядь с лица. – Десять баллов адептке Вейс.

Так и закончился мой первый учебный день.

И я снова отправилась в общежитие, потому что поговорить со мной и Исабель у Андерса не получилось: некромантка куда-то запропастилась вместе с Россом. Я же в своей комнате скинула учебную мантию, натянула мужскую одежду и поспешила к загонам на дальнем конце Академии. Потому что собиралась отвоевать себе место, но теперь уже в команде Наездников.

* * *

Лорд Гордон Бьорн-младший, тоже успевший скинуть ученическую мантию и избавиться от «хвоста» из воздыхательниц, поджидал меня возле Второго загона.

– Пойдем, – сказал мне.

Правда, перед этим его взгляд задержался на моей груди, обтянутой простенькой серой туникой, затем скользнул к бедрам в узких штанах, после чего он уставился на мою прическу – строгие косы, уложенные на голове по традициям Южной Провинции. Ничего не сказал, но хмыкнул, словно спрашивал сам у себя: а не зря ли я разоделась так, словно настоящая наездница из Южных прерий?

Но затем юный лорд Бьорн посмотрел на дирак на моем правом запястье, отличительный знак всех наездников с Юга – кожаный шнурок с маленькими деревянными фигурками кайеров, равных количеству объезженных кайеров и выигранных забегов, – и его темные брови полезли вверх.