Где живет моя любовь | страница 103
– Это вам, Дилан. – Она показала на меня. – У нас тут немного прохладно из-за кондиционеров, и вы, наверное, немного замерзли.
Я опустил взгляд и только сейчас заметил, что на мне по-прежнему нет ничего, кроме трусов и толстых носков, которые я надевал под пожарные сапоги.
Рано утром в палату Мэгги, где я провел ночь, вошел Эймос. Он хромал, его правая голень и лодыжка были забинтованы, и сквозь повязку проступала какая-то жирная мазь. Повязку удерживало на ноге что-то вроде сетчатого чулка. Эймос был в шортах и шлепанцах, к тому же от него за милю несло лосьоном после бритья, и я догадался, что он встал еще затемно, чтобы принять душ. В руке мой приятель держал знакомую дорожную сумку, а это означало, что он успел побывать у меня дома. Сумку он протянул мне, и я почувствовал исходящий от нее острый запах дыма.
Сложив руки перед собой, Эймос в задумчивости покрутил головой, словно пытался таким образом отыскать и извлечь на свет божий нужные слова.
– Вчера вечером, – начал он, – уже после того, как мы попали сюда… В общем, эти мерзавцы, кем бы они ни были, побывали и у тебя дома. – Он снова тряхнул головой. – Твои друзья из пожарной охраны приехали очень быстро, но… Сегодня утром они снова ездили к тебе и накрыли дыру в крыше брезентом. У тебя ведь есть страховка?..
Я кивнул.
Эймос обнял меня за плечи и кивком показал на сумку.
– Я подумал, что тебе может понадобиться кое-что из одежды…
– Спасибо.
– …И кое-какие мыльно-рыльные принадлежности. – Он попытался улыбнуться собственной шутке, но я видел, что Эймосу не до смеха.
Оставив его с Мэгги, я отправился в крохотную ванную комнату, встал под душ и попытался смыть с себя последние двенадцать часов – пот и дым, страх и слезы. Мне удалось смыть с рук засохшую кровь Мэгги, но все остальное осталось при мне. Переодевшись в джинсы и футболку, я вернулся в палату, где Эймос стоял у кровати Мэгги, словно часовой. Только сейчас до меня дошел весь смысл того, что́ он мне сообщил, а воображение тут же нарисовало мне картину чадящего пожарища, оставшегося на месте нашей уютной фермы. Что ж, подумал я, правду лучше узнать сразу.
– Что, все сгорело? – спросил я, но Эймос не ответил. Он даже не обернулся, и я потянул его за рукав. – Эй?..
Эймос посмотрел на меня. Его лоб блестел от пота, по щекам текли слезы.
– Давай сначала разберемся с Мэгги, а потом уж будем думать об остальном, – сказал он.
Я взглянул на спящую жену и мысленно воззвал к Богу, умоляя его сделать так, чтобы огонь не повредил детскую.