Престол для бастарда | страница 81



После того, как мое место заняла следующая девушка, а герцог не сделал мне никаких замечаний, позволила себе с облегчением вздохнуть. Мой обман, в роде бы, остался незамеченным. Пока приходила в себя, к артефакту потянулись мужчины. Найдя в толпе друзей, с тревогой заметила, что оба напряжены до предела и, видимо, как и я, озабочены вынужденной присягой. Райан хотя бы архалонец, а Сай вообще из другой страны. Но им обоим эта клятва, как кость в глотке.

Встретившись взглядом с блондином, уверенно ему кивнула, стараясь показать, что помогу скрыть отсутствие должного эффекта от воздействия артефакта. Сай кивнул в ответ и сразу же что-то зашептал Райану на ухо. Рыжий бросил на меня мимолетный взгляд и успокоился. Взойдя на возвышение, Райан проговорил нужные слова, а я, заранее подойдя к самому постаменту, заставила артефакт светиться. То же самое повторилось и с Саем.

В конце концов, когда все новые сотрудники ведомства прошли необходимую процедуру, слово вновь взял герцог:

— Поздравляю с официальным вступлением в наши дружные ряды! Добро пожаловать в Департамент внутренней безопасности Архалона. Я с удовольствием представляю ваше многоуважаемое руководство. Девушки поступают в распоряжение доктора Сандро Нариса, начальника медицинской части. А молодые люди будут служить под командованием капитана Терезы Морак. Сейчас они вас проводят на место будущей службы и проведут первичный инструктаж. Желаю всем удачи!

Герцог покинул возвышение и растворился в толпе новичков. Мы же разделились на две неравные группы, и подошли к своим наставникам.

— Светлого утра, девушки, — сосредоточенно проговорил мужчина, поразивший меня еще на отборе своей собранностью и серьезностью. — Следуйте за мной.

Доктор провел нас чередой коридоров и вывел на задний двор главного корпуса. Мы пересекли его, и зашли в отдельное двухэтажное здание, стоящее особняком. Внутри было чисто и пахло, как в любой медицинской организации, лекарственными снадобьями. Открыв широкую дверь на первом этаже в правом крыле, доктор пропустил нас вперед.

— Это наш зал совещаний, — принялся он рассказывать, когда мы заняли кресла, а он место за столом впереди. — Каждое утро, в восемь часов здесь проходит планерка. Обсуждаем произошедшее за предыдущий день и ночь, распределяем обязанности на предстоящие сутки. В медицинской части два этажа. На первом находится амбулатория, куда обращаются за помощью служащие, получившие легкие повреждения. На втором этаже палаты для пациентов средней тяжести и тяжелых. Там дежурят доктора и лекарки по заранее составленному графику. Сейчас я проведу для вас небольшую экскурсию и попутно распределю на рабочие места.