Жемчужное ожерелье | страница 2



— О, великий шах, откажись от этого опасного путешествия, не поддавайся искушению дьявола, как бы тебе не раскаяться потом.

— Не запугивай зря, всего-то двенадцать дней пути, а там поглядим. Если пришельцы правду сказали, то вернемся мы с полными арбами золота, если же они посмели нам солгать, набью их шкуру соломой, — ответил шах.

Ровно через три дня путешественники достигли первой горы, через шесть дней перевалили еще через горный хребет, на девятый — через третий и спустились в бескрайнюю степь.

Еще через три дня достигли они долины, окруженной высокими горами, чьи вершины упирались в облака. И тогда дивы, принимавшие человеческий облик, снова обернулись дивами и протрубили громовыми голосами:

— Мы добились своего, вас одолела алчность, и поэтому нам нетрудно было пригнать вас сюда. Вокруг вас лежит неоглядная пустыня. Ваш город в шести месяцах пути отсюда. А вы все станете пищей нашего великого Дива-сафида.

Предчувствуя беду, Надиршах сказал своему волшебнику, которого он привез с собой:

— Вся надежда на тебя, передашь Золю о том, что стряслось с нами.

Обернулся волшебник воробьем, вспорхнул и был таков. А тут поднялся сильный ветер. Солнце затянули черные тучи. Перед испуганными людьми предстало огромное трехглавое чудовище Див-сафид. От страха все задрожали. Див-сафид швырнул в толпу какую-то пыль, и в одну минуту люди ослепли. Тогда див заточил их в подземелье, отобрав двух, что были пожирнее. Он привалил к входному отверстию большущий камень и, забрав свою добычу, улетел.

Пусть пока Надиршах со своими спутниками посидит в темном мрачном подземелье. Посмотрим, что удалось сделать волшебнику.

Минуя гору за горой, дерево за деревом, волшебник, наконец, добрался до своей страны. Без промедления явился он к Золю и рассказал ему о том, что случилось. Золь недобрым словом помянул упрямого шаха и задумался — как же вызволить народ из лап дива. Думал он думал и решил послать на выручку трех своих сыновей. Пусть покажут свою смелость и мужество.

Первым позвал он старшего сына Ибрагима:

— Видишь ли ты вон ту гору? За нею свил себе гнездо огромный дракон. Я хочу, чтобы ты уничтожил это страшилище.

Стараясь скрыть свой страх, Ибрагим сказал:

— Хорошо, отец, я выполню ваше поручение.

Назавтра Золь сам полетел в указанное сыну место, принял обличье страшного дива и стал ждать сына.

Заметив его еще издали, Золь со страшным криком двинулся ему навстречу. Увидев такое чудовище, Ибрагим испугался и кинулся наутек.