Счастливчик | страница 60



А потом появился господин постарше. Подсел к этой Хале, о чем-то тихо с ней поговорил, после чего решительно подошел к нашему столу и сел напротив меня, жестом отодвинув всех студентов. Хала тоже подошла, но не села, а осталась за его плечом.

— Божественный Ламашту? А я Гидаш — декан факультета магии стихий Академии Алезии, непревзойденный, — голос у него был, что называется, лекторский, вроде, негромкий, но четкий и хорошо слышный даже на большом расстоянии: — Я польщен, что вы захотели примкнуть к нашей экспедиции, но вынужден вам отказать. Поймите правильно, я просто не могу просчитать всех политических последствий такого сотрудничества, а проводника из местных мы уже нашли. Было приятно познакомиться с вами.

После чего сразу же встал и ушел. Вместе с Халой. Даже не дал мне собраться с мыслями и ответить что-нибудь достойное. Честно говоря, растерялся. Никак не ожидал такой реакции. Что же, оставшееся время до ухода экспедиции надо будет постараться все-таки выяснить, что из добычи егерей ценится особенно высоко. Но это уже завтра, сейчас будет неуместно.

Приход декана и его заявление испортили настроение не только мне. Компания стала как быстро редеть. Не все ушли из зала, но пересели подальше. Зал, кстати, был довольно полон, людей в нем хватало и без нашей компании. В основном, как я предположил, купцы, их приказчики и охранники.

За нашим столом остались только три девушки, с которыми я сюда и пришел, да какой-то парень по имени Илуаш. Причем подбадривал он не меня, а огорченных Ирию с Литарой. Утосика, наоборот, буркнула, что "так и знала, что ничего путного не получится".

— Не грустите, знающие, — говорил молодой человек: — Вы как всегда умудрились перевыполнить задание с таким запасом, что даже непревзойденный растерялся. Пошли искать проводника, а привели целого принца уркеши. Когда пойдете искать артефакты, возьмите меня с собой, пожалуйста. Уверен, ничего менее мощного, чем Посох Смерти, вам и попадаться не будет.

Утосика опять что-то фыркнула, Литара грустно улыбнулась, а Ирия стала пространно рассуждать о сложностях государственной политики и высочайшей ответственности, лежащей на плечах архимагов и высших аристократов.

Впрочем, долго наши посиделки не затянулись, и девушки пошли в свои номера, провожаемые этим Илуашем. Я же расплатился за съеденное и несъеденное, после чего вышел на улицу. Захотелось пройтись, подышать свежим воздухом, проветриться и просто отойти от неожиданного отказа декана.