Темный мир, или Рабыня для демона | страница 17



Окатив меня взглядом полным презрения и ненависти, сквозь плотно стиснутые зубы, она прошипела.

«Нет, ну вот точно гадюка!» — подумала я, даже немного повеселев от этого.

Мы вышли из зала и очутились в длинном темном коридоре, построенным из того же камня, что и Тронный зал Дакхара. Правда, с одним значительным отличием — в эти камни не была вплетена магия. Зато освещение было схожим, хотя тоже отличалось.

Если в зале на полу стояли огромные чаши с полыхающим в них огнем, то тут было по-другому. На стенах, словно левитируя в воздухе, висели маленькие, чуть углубленные чаши, в которых разными всполохами горел фиолетово-красно-синий огонь.

Невероятно красивое пламя!

Но, что самое интересное, когда начинаешь ближе подходить к тому месту, где висела огненная чаша, то пламя вспыхивало сильнее, освещая нам путь, а стоило только удалиться, как оно тут же почти полностью угасало.

«Интересное у них тут освещение», — подумала я, удивляясь таким красивым и ярким всполохам, вплетенных в пламя огня.

Мои размышления прервала эта красноглазая змеюка, уверенно вышагивающая впереди меня:

— Ну, что ж… Раз уж мы с тобой остались одни, без свидетелей, — начала она, не сбавляя шага и продолжая направляться в известную только ей сторону. — Я проясню кое-что для тебя. Итак, во-первых, ты находишься во дворце Оэра Дакхара. Чтобы ты лучше понимала, объясню. «Оэр» означает «повелитель». Дакхар — это его имя. Обращаясь к нему «Оэр Дакхар», ты обращаешься к эго статусу «повелитель Дакхар». Так вот, это его замок, а я его анайя, что, как ты уже знаешь, означает «любовница». Во-вторых, Оэр Дакхар является повелителем всего, повторюсь, всего, Тёмного мира, эсха! Он — демон высшего порядка, то есть самый сильный из всех ныне живущих демонов этого мира. Никто не сравниться с ним по силе, он непобедим! И, в-третьих…

Она резко повернулась ко мне, зло сощурила глаза и угрожающе добавила:

— Запомни раз и навсегда, презренная эсха, Дакхар мой и только мой! Да, сейчас я только его анайя, но я добьюсь того, чтобы стать ей избранницей — эйной. Так что, ничтожная рабыня, не смей путаться у меня под ногами, не привлекай внимание Дакхара. Иначе, я тебе обещаю, ты сильно об этом пожалеешь! Поняла?! — грубо спросила она, сверкая своими злющими красными глазами.

Нервно сглотнула и кивнула в знак согласия, а эта…стервозная змея довольно ухмыльнулась, отвернулась, и мы возобновили наш путь.

Нет, она не змея. Она стерва! Что там говорилось в словаре Даля о стервах? Кажется, что стерва — это труп околевшего животного, скота, падаль… Мне уже нравится это слово! Тогда да, Кэйра самая настоящая стерва! Хорошо хоть, что ей неизвестно значение этого слова…