Призрачный престол | страница 230
— Я предпочитаю разграничивать вопросы выгоды и вопросы чести, милорд.
— Сильные слова… для потомка бастарда, — Эрдер, приблизившись, вонзил в него внимательный взгляд — ну ровно грифон с фамильного герба, примерившийся к добыче. Теперь их разделяло лишь три шага и Дэрри мог различить, как сверкают аметисты в рукояти герцогской шпаги. — Ведь именно на этом основываются ваши претензии, разве не так, капитан? Вы утверждаете, что ваш пращур — Гейрт Кардан, младший брат последнего короля из старой династии, оставивший ребенка своей любовнице на чужбине. Даже если мы сомнем Ретвальда и стоящих за ним Айтвернов, найдется немало иных достойных дворян, способных примерить корону. Например, мой старый приятель герцог Коллинс — он также происходит от дома Карданов, пусть и по женской линии, но зато совершенно законно. Что помешает нам короновать его, а вам, капитан Брейсвер, задать плетей и прогнать со двора?
Левое колено слегка задрожало, и Дэрри перекинул поверх него правую ногу, рассчитывая скрыть почти овладевший им панический страх. Очень хотелось выпить холодной воды, дотянуться до хрустального графина, стоявшего на столе, но он не позволил себе такой милости. Беседовать с лордом Севера пришел наследник венценосцев, а не обгадившийся кухонный мальчишка, которым он когда-то, тысячу лет назад, являлся.
— Герцог Коллинс, при всем к нему уважении, амбициозен, как и любой потомственный аристократ. Заняв Серебряный трон, он станет править по своему разумению, окружив себя верными клевретами — я же, напротив, окажусь благодарен и не забуду вам вашу поддержку, — Гледерик надеялся, что его голос звучит достаточно медоточиво. — Я не только передам в ваш домен земли Кентайра, принадлежащие Айтвернам, но и назначу вас лордом Верховным констеблем взамен старины Раймонда — а это, согласитесь, достаточно весомая должность.
— Хотите сыграть на моих амбициях. Подкупить посулами.
— Могу подкупить здравым смыслом. Ваше государство ведет многолетнюю затяжную войну — а я неплохой военачальник, стоит заметить. Хотя я потерял в Лумее почти всю свою роту, в этом повинно лишь решение генерала, под чьим началом я на тот момент сражался. Нас поставили на пути неприятельского авангарда — и мы полегли, сдерживая врагов, но дождавшись подхода основных сил и тем самым выиграв битву. Именно тогда я решил, что мне осточертело драться за чужие знамена. И все прочие свои сражения я, как вы могли узнать, провел безупречно. Вы ведете с Лумеем войну, которая, если ее однажды не прекратить, когда-нибудь станет столетней — а я обзавелся союзниками между патрициев в Падане, покуда таскал для них каштаны из огня. Напомню им о прежних альянсах — и ударим вашим противникам в спину, на плечах бегущей вражеской армии вступая в Аремис. Разве не соблазнительный план?