Призрачный престол | страница 204



Айдан Бирн стоял и смотрел, как собирается его армия.

Это только в сказках и трактирных байках, которых он, к слову, на своем веку наслышался немало, мертвецы, вернувшиеся из страны смерти, разительно отличаются своим обликом от живых. Они, если верить побасенкам, предстают в обличье бледных полупрозрачных призраков, а то и частично разложившихся вонючих трупов, затянутых в серый саван, за счет непонятной силы умудряющихся шевелить дряблыми конечностями и улыбающихся костистым оскалом. Даже не разберешься, страшно подобное звучит или немного смешно.

В действительности же к подножию холма, на вершине которого застыл Айдан, собирались люди, на вид ничем не отличающиеся от простых смертных, топчущих землю по всем четырем ее углам и не познавших еще хладной могилы. Призванные силой Клэг, они молча выходили из мрака — прямые, спокойные, молчаливые, связанные сковавшей их волей, сжимая в руках топоры и мечи, копья и луки. Ровные шеренги, бесстрастные лица, лязг оружия, звон кольчуг. Они явились, потому что он их позвал. Их всех воплотила, возвратила из смертной тени музыка, криком вонзающаяся прямо сейчас в небо.

Настоящие бойцы, хорошие, опытные, как следует проверенные в деле. Немало воинов пало в последние годы в междоусобной войне, развязанной кузенами короля Дунстана после его смерти, а также в бесчисленных стычках, происходивших на мерсийской границе. Осталось лишь отыскать их души, вновь наделить их плотью, пробудить от сковавшего их смутного сна безвременья. Вместе с ними — и всех, кого созвал Дунстан за последние годы, приведя к своему трону. Теперь они едва бы вспомнили, что еще совсем недавно хранили верность мертвому королю.

Мелодия звучала, надрывная и резкая, и солдаты приходили, ощутив в пустоте, в которой они до того пребывали, ее настойчивый зов. Они выстраивались внизу, у подножия склона, молчаливой толпой, безмолвные и покорные, каждый из них — немой, с памятью, отгоревшей пеплом, сохранившей лишь самое важное — покорность и верность. Взгляды не выдавали чувств, с губ не срывались вопросы.

«Они знают, что должны подчиняться мне — и этого вполне достаточно».

Флейта звенела. По затылку и лбу градом катился пот, сделалось жарко, хотелось утереть лицо, сбросить плащ, расстегнуть воротник, но Айдан не прерывался. Следовало довести заклятие до конца, призвать всех, кого только достанет сил, выдернув их из ночи. Молнии блистали, становясь все ярче.

В лейсенском трактире, пытаясь разобраться с подельниками оказавшегося слишком шустрым крейтоновского щенка, Айдан схитрил. Тогда, минувшим вечером, он зачаровал местных поселян, вложив в их разумы боевое искусство и боевую же злость, натравив их на юного Гарета и его приятелей. Айдан владел подобным искусством, однако сотворение заклинания потребовало от него немалых усилий и огромного сосредоточения воли. Последующий призыв фоморов, пущенных по следу беглецов, уведенных из разгромленной гостиницы присланной Дунстаном девицей, и вовсе его едва не добил. Завершив плетение чар, Айдан очнулся в собственном столичном особняке валяющимся на полу, харкающим кровью и желчью. С трудом дополз до графина с водой, опорожнил его и отрубился еще на добрый час.